Paroles et traduction Chrisye - Kalimantan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sungai
Mahakam
terbentang
Mahakam
River
stretches
Bagai
membelah
dunia
As
if
dividing
the
world
Berkayuh
ku
ke
seberang
I
paddle
to
the
other
side
Mencari
dambaan
jiwa
Searching
for
my
heart's
desire
Gunung
biru
menghijau
Blue
mountains
verdant
green
Berhutan
bagai
beludru
Forested
like
velvet
Juwita,
di
mana
engkau?
My
love,
where
are
you?
Hatiku
semakin
sendu
My
heart
grows
more
and
more
heavy
Ke
mana
'kan
kucari?
Where
shall
I
seek
you?
Ke
mana,
oh
ke
mana?
Where,
oh
where?
Ke
mana
'kan
kucari?
Where
shall
I
seek
you?
Ke
mana,
oh
ke
mana?
Where,
oh
where?
Kudengar
kicau
burung
I
hear
the
birdsong
Di
pohon
bercanda
riang
In
the
trees,
they
play
and
frolic
Menghilanglah
rasa
murung
My
melancholy
fades
away
Hatiku
pun
merasa
senang
My
heart
is
filled
with
joy
Wahai
kau,
burung
enggang
Oh
you,
hornbill
Bolehkah
daku
bertanya?
May
I
ask
you
a
question?
Di
mana
kucari
sayang?
Where
can
I
find
my
love?
Dambaanku
tak
kunjung
datang
My
beloved,
who
never
comes
Ke
mana
'kan
kucari?
Where
shall
I
seek
you?
Ke
mana,
oh
ke
mana?
Where,
oh
where?
Ke
mana
'kan
kucari?
Where
shall
I
seek
you?
Ke
mana,
oh
ke
mana?
Where,
oh
where?
Di
padang
belantara
In
the
wilderness
Terdapat
rumah
panjang
There
stands
a
longhouse
Mungkinkah
kasih
di
sana?
Could
my
love
be
there?
Jika
ada
'kan
kujelang
If
she
is,
I
will
welcome
her
Ternyata
kudapati
But
I
find
only
Hanyalah
bekas
bara
The
remnants
of
a
fire
Ke
mana
lagi
kau
kucari?
Where
else
shall
I
seek
you?
Mungkin
kita
tak
pernah
jumpa
Perhaps
we
are
not
meant
to
meet
Ke
mana,
oh
ke
mana?
Where,
oh
where?
Ke
mana,
oh
ke
mana?
Where,
oh
where?
Ke
mana,
oh
ke
mana?
Where,
oh
where?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guruh Sukarnoputra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.