Chrisye - Panah Asmara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chrisye - Panah Asmara




Panah Asmara
Стрела любви
Na-na-na, na-na-na, na-na-na-na
На-на-на, на-на-на, на-на-на-на
Na-na-na, na-na-na
На-на-на, на-на-на
Na-na-na, na-na-na, na-na-na-na
На-на-на, на-на-на, на-на-на-на
Na-na-na, na-na-na
На-на-на, на-на-на
Berdebar rasa di dada setiap kau tatap mataku
Сердце замирает, когда ты смотришь в мои глаза,
Apakah arti pandangan itu menunjukkan hasratmu
Что значит этот взгляд, он выдает твои желания?
Sungguh aku t'lah tergoda saat kau dekat denganku
Я и правда соблазнен, когда ты рядом,
Hanya kau yang membuatku begini
Только ты пробуждаешь во мне эти чувства,
Melepas panah asmara
Пускаешь стрелу любви.
Sudah katakan cinta, sudah kubilang sayang
Я уже признался в любви, я уже сказал, что ты мне дорога,
Namun kau hanya diam, tersenyum kepadaku
Но ты лишь молчишь, улыбаясь мне,
Kau buat aku bimbang, kau buat aku gelisah
Ты заставляешь меня сомневаться, ты заставляешь меня волноваться,
Ingin rasanya kau jadi milikku
Мне так хочется, чтобы ты была моей.
Ku akan setia menanti satu kata yang terucap
Я буду преданно ждать одного слова,
Dari isi hati sanubarimu yang membuatku bahagia
Из твоего сердца, что сделает меня счастливым,
Sungguh aku t'lah tergoda saat kau dekat denganku
Я и правда соблазнен, когда ты рядом,
Hanya kau yang membuatku begini
Только ты пробуждаешь во мне эти чувства,
Melepas panah asmara
Пускаешь стрелу любви.
Sudah katakan cinta, sudah kubilang sayang
Я уже признался в любви, я уже сказал, что ты мне дорога,
Namun kau hanya diam, tersenyum kepadaku
Но ты лишь молчишь, улыбаясь мне,
Kau buat aku bimbang, kau buat aku gelisah
Ты заставляешь меня сомневаться, ты заставляешь меня волноваться,
Ingin rasanya kau jadi milikku
Мне так хочется, чтобы ты была моей.
Sudah katakan cinta, sudah kubilang sayang
Я уже признался в любви, я уже сказал, что ты мне дорога,
Namun kau hanya diam, tersenyum kepadaku
Но ты лишь молчишь, улыбаясь мне,
Kau buat aku bimbang, kau buat aku gelisah
Ты заставляешь меня сомневаться, ты заставляешь меня волноваться,
Ingin rasanya kau jadi milikku
Мне так хочется, чтобы ты была моей.
Ingin rasanya kau jadi milikku
Мне так хочется, чтобы ты была моей.
Kau jadi milikku
Стань моей.





Writer(s): Andi Mapajalos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.