Paroles et traduction Chromatics - Camera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
be
with
you
Я
хочу
быть
с
тобой,
But
sometimes
life
becomes
too
real
Но
иногда
жизнь
становится
слишком
реальной.
I
want
to
see
the
things
Я
хочу
видеть
то,
In
my
heart
I
know
I
feel
Что
чувствую
в
своем
сердце.
I'd
rather
stay
in
my
head
Я
лучше
останусь
в
своих
мыслях,
Pretend
that
I'm
lying
in
your
arms
Представлю,
что
лежу
в
твоих
объятиях.
But
I
know
I'll
see
you
soon
Но
я
знаю,
что
скоро
увижу
тебя,
Spread
thin
to
cover,
battle
spread
Растянувшись
тонким
слоем,
чтобы
укрыть,
словно
боевой
строй.
Wouldn't
you
like
to
cure
the
pain
sometime
Разве
ты
не
хотел
бы
когда-нибудь
избавиться
от
боли?
Oh
camera,
now
it's
too
late
О,
камера,
теперь
уже
слишком
поздно.
Wouldn't
you
like
to
cure
the
pain
sometime
Разве
ты
не
хотел
бы
когда-нибудь
избавиться
от
боли?
Oh
camera,
now
it's
too
late
О,
камера,
теперь
уже
слишком
поздно.
I
want
to
be
with
you
Я
хочу
быть
с
тобой,
But
sometimes
life
becomes
too
real
Но
иногда
жизнь
становится
слишком
реальной.
I
want
to
see
the
things
Я
хочу
видеть
то,
In
my
heart
I
know
I
feel
Что
чувствую
в
своем
сердце.
When
you
turn
me
off
at
night
Когда
ты
выключаешь
меня
на
ночь,
Pretend
that
I'm
lying
in
your
arms
Я
представляю,
что
лежу
в
твоих
объятиях.
Wouldn't
you
like
to
cure
the
pain
sometime
Разве
ты
не
хотел
бы
когда-нибудь
избавиться
от
боли?
Oh
camera,
now
it's
too
late
О,
камера,
теперь
уже
слишком
поздно.
Wouldn't
you
like
to
cure
the
pain
sometime
Разве
ты
не
хотел
бы
когда-нибудь
избавиться
от
боли?
Oh
camera,
now
it's
too
late
О,
камера,
теперь
уже
слишком
поздно.
Wouldn't
you
like
to
cure
the
pain
sometime
Разве
ты
не
хотел
бы
когда-нибудь
избавиться
от
боли?
Oh
camera,
now
it's
too
late
О,
камера,
теперь
уже
слишком
поздно.
Wouldn't
you
like
to
cure
the
pain
sometime
Разве
ты
не
хотел
бы
когда-нибудь
избавиться
от
боли?
Oh
camera,
now
it's
too
late.
О,
камера,
теперь
уже
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM MILLER, JOHN PADGETT, NATHANIEL MILLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.