Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow (Last Dance At The Roadhouse)
Schatten (Letzter Tanz im Roadhouse)
1 00:00:36,900
-->
00:00:39,803
Sombra
2 00:00:40,500
-->
00:00:42,
1 00:00:36,900
-->
00:00:39,803
Schatten
2 00:00:40,500
-->
00:00:42,
200
me
leve
para
baixo
3 00:00:45,400
-->
00:00:48,500
Sombra
4 00:00:
200
nimm
mich
mit
nach
unten
3 00:00:45,400
-->
00:00:48,500
Schatten
4 00:00:
49,410
-->
00:00:52,250
me
leve
para
baixo
com
você
5 00:00:54,
49,410
-->
00:00:52,250
nimm
mich
mit
dir
nach
unten
5 00:00:54,
000
-->
00:00:58,000
Pela
última
vez
6 00:00:58,700
-->
00:01:02,
000
-->
00:00:58,000
Zum
letzten
Mal
6 00:00:58,700
-->
00:01:02,
216
Pela
última
vez
7 00:01:03,000
-->
00:01:05,
216
Zum
letzten
Mal
7 00:01:03,000
-->
00:01:05,
750
Pela
última
vez
8 00:01:07,500
-->
00:01:10,
750
Zum
letzten
Mal
8 00:01:07,500
-->
00:01:10,
000
Pela
última
vez
9 00:01:13,250
-->
00:01:16,
000
Zum
letzten
Mal
9 00:01:13,250
-->
00:01:16,
600
Você
está
na
água
10
00:01:17,517
-->
00:01:19,
600
Du
bist
im
Wasser
10
00:01:17,517
-->
00:01:19,
750
Eu
estou
em
pé
na
margem
11
00:01:21,500
-->
00:01:27,
750
Ich
stehe
am
Ufer
11
00:01:21,500
-->
00:01:27,
000
Continuo
achando
que
ouço
sua
voz
12
00:
000
Ich
glaube
immer
wieder,
deine
Stimme
zu
hören
12
00:
01:30,100
-->
00:01:32,700
Você
pode
me
ouvir?
01:30,100
-->
00:01:32,700
Kannst
du
mich
hören?
13
00:01:34,500
-->
00:01:37,000
Você
pode
me
ouvir?
13
00:01:34,500
-->
00:01:37,000
Kannst
du
mich
hören?
14
00:01:39,000
-->
00:01:41,000
Você
pode
me
ouvir?
14
00:01:39,000
-->
00:01:41,000
Kannst
du
mich
hören?
15
00:01:43,500
-->
00:01:46,013
Você
pode
me
ouvir?
15
00:01:43,500
-->
00:01:46,013
Kannst
du
mich
hören?
16
00:02:06,301
-->
00:02:08,900
Pela
última
vez
17
00:02:10,
16
00:02:06,301
-->
00:02:08,900
Zum
letzten
Mal
17
00:02:10,
114
-->
00:02:12,600
Pela
última
vez
18
00:02:14,500
-->
00:02:16,
114
-->
00:02:12,600
Zum
letzten
Mal
18
00:02:14,500
-->
00:02:16,
418
Pela
última
vez
19
00:02:19,614
-->
00:02:22,
418
Zum
letzten
Mal
19
00:02:19,614
-->
00:02:22,
713
Pela
última
vez
20
00:02:25,002
-->
00:02:30,
713
Zum
letzten
Mal
20
00:02:25,002
-->
00:02:30,
101
À
noite
eu
estou
dirigindo
em
seu
carro
21
00:02:31,500
-->
00:02:
101
Nachts
fahre
ich
in
deinem
Auto
21
00:02:31,500
-->
00:02:
34,500
Fingindo
que
nós
sairemos
desta
cidade
22
00:02:35,000
-->
00:
34,500
Tue
so,
als
würden
wir
diese
Stadt
verlassen
22
00:02:35,000
-->
00:
02:38,250
Estamos
observando
todas
as
luzes
da
rua
desaparecerem
23
02:38,250
Wir
sehen
zu,
wie
all
die
Straßenlichter
verschwinden
23
00:02:39,513
-->
00:02:43,
00:02:39,513
-->
00:02:43,
500
E
agora
você
é
apenas
o
sonho
de
um
estranho
24
00:02:44,
500
Und
jetzt
bist
du
nur
der
Traum
eines
Fremden
24
00:02:44,
500
-->
00:02:47,000
Eu
tirei
sua
foto
da
moldura
25
00:02:48,
500
-->
00:02:47,000
Ich
habe
dein
Bild
aus
dem
Rahmen
genommen
25
00:02:48,
114
-->
00:02:52,113
E
agora
você
não
é
mais
o
mesmo
26
00:02:53,
114
-->
00:02:52,113
Und
jetzt
bist
du
nicht
mehr
derselbe
26
00:02:53,
500
-->
00:02:57,815
Sua
sombra
caiu
como
a
chuva
de
ontem
a
noite
27
500
-->
00:02:57,815
Dein
Schatten
fiel
wie
der
Regen
letzter
Nacht
27
00:03:18,019
-->
00:03:22,918
Pela
última
vez
28
00:03:23,118
-->
00:
00:03:18,019
-->
00:03:22,918
Zum
letzten
Mal
28
00:03:23,118
-->
00:
03:25,717
Pela
última
vez
29
00:03:26,500
-->
00:03:29,
03:25,717
Zum
letzten
Mal
29
00:03:26,500
-->
00:03:29,
600
Pela
última
vez
30
00:03:31,112
-->
00:03:33,500
Pela
última
vez
600
Zum
letzten
Mal
30
00:03:31,112
-->
00:03:33,500
Zum
letzten
Mal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Padgett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.