Paroles et traduction Chromatics - Yes (Symmetry Remix)
Yes (Symmetry Remix)
Yes (Symmetry Remix)
Ня'я
ли
си
ходиш?
Aren't
you
leaving
yet?
Ня'я
ли
да
си
ходиш?
Aren't
you
gonna
get
outta
here?
Еба'си
майката
е!
Damn
it!
Няма
ко
да
та
чакам
путка
майна,
ако
съм
на
близо
ше
те
смачкам.
I
won't
wait
for
you,
bitch,
if
I'm
close
I'll
crush
you.
Ставай
и
са
махай
.- Ч-ч-чакай
е
чуек
.
Get
up
and
get
out.
- W-w-wait
a
sec
man.
Ставай
и
са
махай
.- Ко
ща
чакам
ве?
Get
up
and
get
out.
- What
am
I
waiting
for?
Ставай
и
са
махай
.- Ч-ч-чакай
е
чуек
.
Get
up
and
get
out.
- W-w-wait
a
sec
man.
Ставай
и
са
махай
.- Ко
ща
чакам
ве?
Get
up
and
get
out.
- What
am
I
waiting
for?
Кратко,
точно,
ясно,
влезли
East
Coast
става
тясно
.
Short,
precise,
clear,
East
Coast
entered,
it's
getting
tight.
Ставай
и
са
махай,
няма
чакай,
клякай
и
го
поеми
и
добре
ни
запомни,
махаме
глави
и
ако
не
се
търпи
стани
се
разходи.
Get
up
and
get
out,
no
waiting,
squat
and
take
it,
and
remember
us
well,
we're
nodding
our
heads,
and
if
you
can't
stand
it,
get
up
and
take
a
walk.
Баса
къса,
баса
блъска,
пръска,
да
го
издържиш
- немойш.
The
bass
breaks,
the
bass
bumps,
splashes,
to
withstand
it
- you
can't.
Каската
вече
те
пита
няма
ли
да
си
ходиш.
The
helmet
is
already
asking
you,
aren't
you
leaving?
И
ако
не
се
усещат,
се
подсещат
време
е
да
се
прибират,
зъбките
ше
си
събират.
And
if
they
don't
feel
it,
they
are
reminded,
it's
time
to
go
home,
they
will
gather
their
teeth.
Къде
са
ти
зъбите,
ще
питам
след
това,
отивай
да
те
види
майка
ти
преди
това,
мноу
си
ми
тъп
лек
-немоа
та
издържа,
ставай
и
са
махай
-казах
веднага!
Where
are
your
teeth,
I'll
ask
later,
go
let
your
mother
see
you
before
that,
you're
a
very
stupid
drug
- I
can't
stand
you,
get
up
and
get
out
- I
said
immediately!
Бузите
надули,
гащите
сабули,
чули
-недочули,
не
чу
ли?
-Чупим
скули!
Cheeks
puffed
up,
pants
soiled,
heard
- not
heard,
didn't
you
hear?
- We
break
cheekbones!
Недей
ми
се
надува
и
недей
ми
се
превзема,
щот
ше
дойда
и
акъла
ше
ти
взема.
Don't
puff
up
at
me
and
don't
act
up,
because
I'll
come
and
take
your
mind.
Още
ли
си
тука?
Are
you
still
here?
Бягай,
ше
те
хвана,
бригадата
голяма,
всеки
бие,
кат
за
двама.
Run,
I'll
catch
you,
the
brigade
is
big,
everyone
beats,
like
for
two.
Ти
искаш
напреде
да
ти
дам
стока,
ще
има
бам
-бам,
ако
изпуснеш
срока.
You
want
me
to
give
you
goods
upfront,
there
will
be
bam-bam
if
you
miss
the
deadline.
Полицай
оттяга
белезника
малко
по
надолу,
мой
човек
пакети
тика
в
час
пика,
а
аз
едвам
удържам
тая
рима
не
езика,
стрелям
думи
с
автомат
рата-та-та-тат,
рам
бум
бам
от
Багдад.
The
policeman
pulls
the
handcuffs
a
little
lower,
my
man
pushes
packages
at
peak
hour,
and
I
can
barely
hold
this
rhyme
on
my
tongue,
I
shoot
words
with
a
machine
gun
rata-ta-ta-tat,
boom
bam
from
Baghdad.
Ня'я
ли
си
ходиш?
Aren't
you
leaving
yet?
Ня'я
ли
си
ходиш?
Aren't
you
leaving
yet?
Ня'я
ли
си
ходиш?
Aren't
you
leaving
yet?
Ня'я
ли
си
ходиш?
Aren't
you
leaving
yet?
Ставай
и
са
махай.
- Ч-ч-чакай
е
чуек
.
Get
up
and
get
out.
- W-w-wait
a
sec
man.
Ставай
и
са
махай.
- Ко
ща
чакам
ве?
Get
up
and
get
out.
- What
am
I
waiting
for?
Ставай
и
са
махай.
- Ч-ч-чакай
е
чуек
.
Get
up
and
get
out.
- W-w-wait
a
sec
man.
Ставай
и
са
махай.
- Ко
ща
чакам
ве?
Get
up
and
get
out.
- What
am
I
waiting
for?
Драги
ми
смехурко,
запознай
се
с
мойта
чурка.
My
dear
joker,
meet
my
dick.
Кух
си
кат
гадулка,
даже
баба
ти
те
юрка.
You're
as
empty
as
a
fiddle,
even
your
grandma
pushes
you
around.
Твойта
ходи
тайно
от
тебе
да
си
сурка
.
Yours
goes
secretly
from
you
to
jerk
off.
Тече
ли
ти
сопола,
ща
иба
във
...
Is
your
snot
running,
I'll
fuck
in
your
...
Взимай
си
партакешите,
чантата
и
патеките,
прибирай
се
към
вас,
щот
града
ми
е
от
леките.
Take
your
partners,
your
bag
and
the
paths,
go
home,
because
my
city
is
light.
Диалекта
от
меките,
от'де
ли
съм
ш'се
сетите.
The
dialect
is
soft,
you'll
guess
where
I'm
from.
Баса
дъни
през
колони,
сони,
под
колата
ми
неони,
гони,
гони
милиони,
мазна
тиква
рони.
The
bass
thunders
through
the
speakers,
sony,
neon
lights
under
my
car,
chase,
chase
millions,
greasy
pumpkin
crumbles.
120
-ска
свивам,
за
цайси
се
прикривам,
минцифрайките
сканирам,
пакет
ппри
пакет
прибирам.
I
roll
120,
hide
behind
sunglasses,
scan
the
miniskirts,
collect
package
by
package.
Стимулирам
сетивата,
масажирам
те
със
бата.
I
stimulate
the
senses,
massage
you
with
a
bat.
Взаймно
са
изпращате,
за
палците
са
хващата,
а
като
свърши
- бърши
и
дигай
гащи.
You
send
each
other
off,
you
grab
your
thumbs,
and
when
you're
done,
wipe
and
pull
up
your
pants.
Насреща
бодра
смяна,
а
отсреща
блек
бандана,
отсреща
всички
ръчички
сочат
тавана.
There's
a
cheerful
shift
opposite,
and
a
black
bandana
opposite,
opposite
all
the
little
hands
point
to
the
ceiling.
Ни
та
чувам,
а,
добре
ли
е,
май
бива
I
can't
hear
you,
ah,
is
it
good,
it
seems
to
be
good
ОТ
ЧЕРНОТО
МОРЕ
ЦУНАМИ
ВИ
ЗАЛИВА!!!
A
TSUNAMI
FROM
THE
BLACK
SEA
IS
FLOODING
YOU!!!
Разбити,
прави,
живи,
здрави
и
късмет
за
напред.
Broken,
straight,
alive,
healthy
and
good
luck
for
the
future.
Наши,
ваши,
изтока
пердаши
ги
наред
.
Ours,
yours,
the
east
beats
them
in
a
row.
И
ти
ся
на
т'ва
му
викаш
рап??
And
you
call
this
rap??
Кючек,
жалко
лек,
идваш
ми
малко
мек.
Kyuchek,
pity
drug,
you
seem
a
bit
soft.
Ня'я
ли
си
ходиш?
Aren't
you
leaving
yet?
Ня'я
ил
си
ходиш?
Aren't
you
leaving
yet?
Ня'я
ли
си
ходиш?
Aren't
you
leaving
yet?
Ня'я
ли
си
ходиш?
Aren't
you
leaving
yet?
Ставай
и
са
махай.
- Ч-ч-чакай
е
чуек
.
Get
up
and
get
out.
- W-w-wait
a
sec
man.
Ставай
и
са
махай.
- Ко
ща
чакам
ве?
Get
up
and
get
out.
- What
am
I
waiting
for?
Ставай
и
са
махай
.- Ч-ч-чакай
е
чуек
.
Get
up
and
get
out.
- W-w-wait
a
sec
man.
Ставай
и
са
махай.
- Ко
ща
чакам
ве?
Get
up
and
get
out.
- What
am
I
waiting
for?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.