Paroles et traduction Chrome Sparks - I Could Be the Voice Inside Your Head
Keep
it
a
100
Держите
его
на
100
Somebody
told
me
money
rules
the
world
Кто-то
сказал
мне,
что
деньги
правят
миром.
I
know
you
heard
that
shit
Я
знаю,
ты
слышала
это
дерьмо.
Money's
the
root
to
all
evil
Деньги-корень
всех
зол.
Blessings
and
murder
shit
Благословения
и
убийства.
I
slaved
away
for
ten
hours
a
day
at
work
and
just
Я
вкалывал
по
десять
часов
в
день
на
работе
и
просто
Finally
got
my
check
but
the
ATM
isn't
working,
shit
Наконец-то
получил
свой
чек,
но
банкомат
не
работает,
черт
возьми
Oh,
there
it
go
О,
вот
оно!
Damn,
it's
hot
as
hell
Черт,
здесь
чертовски
жарко
Punch
in
a
pin
code
and
grab
a
hundred
dollar
bill
Набери
пин-код
и
возьми
стодолларовую
купюру.
I
snatched
it
up
and
went
back
to
my
wheels
Я
схватил
его
и
вернулся
к
своим
колесам.
Hit
up
the
plug
and
said
"I
know
you
Ударил
по
розетке
и
сказал
:"
Я
тебя
знаю
Got
some
bud,
I
need
that
with
some
pills"
У
меня
есть
немного
Бада,
мне
нужно
это
вместе
с
таблетками".
Meet
me
outside
the
gas
station
on
Park
Ave,
I'll
be
waiting
Встретимся
у
бензоколонки
на
Парк-Авеню,
я
буду
ждать.
Then
put
the
cash
in
the
glove
compartment
as
I
sat
waiting
Затем
положил
деньги
в
бардачок,
пока
сидел
и
ждал.
Damn,
yo
where's
this
nigga
at?
Черт,
Эй,
где
этот
ниггер?
Bout
to
light
a
cigarette
while
I
...
Я
закурю
сигарету,
пока
...
Oh,
there
he
go
О,
вот
он!
Open
up
the
glove
compartment
and
told
em
to
light
this
Открой
бардачок
и
велел
закурить
Come
around
and
drive
inside
and,
Обойди
вокруг,
зайди
внутрь
и...
Act
normal
like
we
ain't
making
a
transaction
Веди
себя
нормально,
как
будто
мы
не
заключаем
сделку.
Take
that
(what
up,
what
up)
Возьми
это
(как
дела,
как
дела).
I
dapped
him
up
and
got
to
sliding
Я
подбодрил
его
и
начал
скользить.
He
crinkled
it
up,
walked
off
and
put
it
in
his
pocket
Он
смял
его,
отошел
и
положил
в
карман.
Off
to
the
strip
club
with
some
drinks
and
some
orders
В
стрип-клуб
с
выпивкой
и
заказами.
He
pull
that
hundred
out
his
pocket,
uncrinkled
the
corners
Он
вытащил
сотню
из
кармана,
раздвинул
уголки.
Stageside,
watching
this
one
bitch
shaking
and
twirling
Стою
на
сцене
и
смотрю,
как
эта
сучка
трясется
и
вертится.
Busted
it
open
all
exotic
and
maybe
she's
foreign
Вскрыла
все
экзотично
а
может
она
иностранка
She
making
eye
contact
Она
смотрит
мне
в
глаза
She
got
on
eye
contacts
Она
надела
контактные
линзы.
She
sees
that
Benjamin
Frank,
she
keep
her
eyes
on
that
Она
видит
этого
Бенджамина
Фрэнка,
она
не
сводит
с
него
глаз.
She's
thinking
"I
want
that"
Она
думает
:"
Я
хочу
этого".
He
takes
a
sip
of
his
glass
Он
делает
глоток
из
своего
бокала.
She
bend
over,
he
slaps
her
ass
and
puts
some
ones
in
her
crack
Она
наклоняется,
он
шлепает
ее
по
заднице
и
вставляет
несколько
штук
в
ее
щелку.
He
whispers
in
her
ear
"How
long
are
you
here?
Он
шепчет
ей
на
ухо
:"
как
долго
ты
здесь?
Tell
me
you
single
Скажи
мне
что
ты
одинок
Oh,
you
got
a
man?
О,
у
тебя
есть
мужчина?
Fuck,
I
don't
care
Черт,
мне
все
равно
Tell
him
I'm
queer
Скажи
ему,
что
я
педик.
Save
my
name
as
Susan
in
your
contacts
Сохрани
мое
имя
Сьюзан
в
своих
контактах.
And
fuck
your
relationship,
I
ain't
worried
about
that
И
к
черту
ваши
отношения,
меня
это
не
волнует
Can
I
use
that
red
marker,
sir?
Могу
я
воспользоваться
этим
красным
маркером,
сэр?
Let
me
write
my
number
on
this
hundred
for
you
Позволь
мне
написать
свой
номер
на
этой
сотне
для
тебя.
Make
sure
you
hit
me
up
when
your
boyfriend
can't
do
nothing
for
you
Убедись
что
ты
позвонишь
мне
когда
твой
парень
ничего
не
сможет
для
тебя
сделать
(508)-507-2209"
(508)-507-2209"
She
got
home
and
opened
her
purse
as
soon
as
she
gets
to
the
door
Она
вернулась
домой
и
открыла
сумочку,
как
только
подошла
к
двери.
Counting
them
dollars,
smoking
tree
while
she
sit
on
the
floor
Считаю
доллары,
курю
травку,
пока
она
сидит
на
полу.
I
don't
think
she
like
how
this
shit
make
her
feel
Я
не
думаю,
что
ей
нравится
то,
что
она
чувствует
из-за
этого
дерьма.
But
you
gotta
do
what
you
gotta
do
when
it's
time
for
paying
bills
Но
ты
должен
делать
то,
что
должен
делать,
когда
приходит
время
платить
по
счетам.
She
wanna
get
high
now,
uhh
Она
хочет
получить
кайф
прямо
сейчас,
а-а-а
Grab
the
Benjamin
off
the
floor,
she
feeling
alive
now,
uhh
Хватай
Бенджамина
с
пола,
теперь
она
чувствует
себя
живой,
э-э-э
...
Few
grams
of
coke
on
the
table
Несколько
грамм
колы
на
столе.
That's
the
right
now,
uhh
Это
самое
подходящее
время,
э-э-э
...
She
rolled
a
hundred
up
and
stuck
it
up
her
nose
like
Она
скрутила
сотню
и
сунула
ее
в
нос,
как
будто
That's
what
she
call
heaven's
door
Это
то,
что
она
называет
дверью
в
рай.
That's
what
she
call
Snow
White,
the
white
without
seven
dwarfs
Так
она
называет
Белоснежку,
Белоснежку
без
семи
гномов.
She
throw
a
hundred
back
at
her
purse
and
headed
down
to
the
store
Она
бросила
сотню
обратно
в
сумочку
и
направилась
в
магазин.
She
needed
blunts
for
the
gas
Ей
нужны
были
косяки
для
заправки.
She
needed
gas
for
the
Ford
Ей
нужен
был
бензин
для
Форда.
She
needed
eggs
and
some
dill
Ей
нужны
были
яйца
и
немного
укропа.
She
needed
cheese
and
some
milk
Ей
нужен
был
сыр
и
немного
молока.
She
needed
change
Ей
нужны
перемены.
What
what
number
is
that?
Что
это
за
номер?
I
said
what
number
is
that
on
the
bill,
what
is
that?
Я
спросил,
Какой
номер
на
счете,
что
это?
Yes,
in
red,
it's
like
a
phone
number
Да,
красным
цветом
это
похоже
на
телефонный
номер.
Never
mind
Не
берите
в
голову
Aye
aye,
don't
you
make
one
muthafucking
move
Эй,
эй,
не
делай
ни
одного
гребаного
движения
Empty
that
register
Опустоши
кассу
I
know
you
don't
need
my
help
Я
знаю,
что
тебе
не
нужна
моя
помощь.
Hurry
the
fuck
up,
look
Поторопись,
черт
возьми,
послушай
Don't
make
me
repeat
myself
Не
заставляй
меня
повторяться.
Gimme
the
cash,
follow
instructions,
don't
be
fucking
moving
Отдай
мне
деньги,
следуй
инструкциям,
ни
хрена
не
двигайся
Cause
I'd
hate
to
kill
you
over
something
stupid
Потому
что
мне
не
хотелось
бы
убивать
тебя
из
за
какой
то
глупости
Now
hand
me
the
bread
and
place
your
hands
on
top
of
your
head
А
теперь
дай
мне
хлеб
и
положи
руки
на
макушку.
Take
my
tough
advice
Прими
мой
суровый
совет.
Turn
around
and
count
to
a
hundred
if
you
love
your
life
Повернись
и
досчитай
до
ста,
если
ты
любишь
свою
жизнь.
Now
keep
it
a
100
А
теперь
оставь
себе
100
долларов
Uhh,
keep
it
a
100
Э-э-э,
держи
его
на
100%.
Yeah,
keep
it
a
100
Да,
пусть
будет
100%.
Keep
it
a
100
Держите
его
на
100
Somebody
told
me
money
rules
the
world
Кто-то
сказал
мне,
что
деньги
правят
миром.
I
know
you
heard
that
shit
Я
знаю,
ты
слышала
это
дерьмо.
Money's
the
root
to
all
evil
Деньги-корень
всех
зол.
Blessings
and
murder
shit
Благословения
и
убийства.
He
put
that
hundred
inside
of
collection
plate
on
Sunday
too
Он
положил
эту
сотню
в
тарелку
для
сбора
пожертвований
и
в
воскресенье.
Hope
that
it'll
take
away
your
sins
Надеюсь,
это
заберет
твои
грехи.
Maybe
someday
soon
Может
быть,
когда-нибудь
скоро.
But
anyway
they
covered
the
plate
and
just
continued
praying
Но
так
или
иначе,
они
накрыли
тарелку
и
просто
продолжали
молиться.
After
church
the
pastor
opened
it
up
and
started
saying
После
церкви
пастор
открыл
ее
и
начал
говорить:
"Lord
forgive
me
but
I
need
this,
I've
been
really
static"
"Господи,
прости
меня,
но
мне
это
нужно,
я
действительно
был
неподвижен".
And
he
grabbed
the
hundred
off
the
top
and
started
staring
at
it
И
он
схватил
сотню
с
верхушки
и
уставился
на
нее.
Held
it
up
to
see
if
it's
real
or
fake
Я
поднял
его,
чтобы
посмотреть,
настоящий
он
или
фальшивый.
Then
looked
around
to
make
sure
nobody
was
looking
Затем
огляделся,
чтобы
убедиться,
что
никто
не
смотрит.
And
then
he
took
it
И
тогда
он
взял
его.
Off
to
the
streets
with
the
Lord
На
улицы
вместе
с
Господом.
Off
to
go
find
him
a
whore
Пошел
искать
ему
шлюху.
A
hundred
bucks
in
the
dash
and
now
he
riding
the
course
Сто
баксов
в
тире,
и
вот
он
едет
по
трассе.
He
see
some
bitch
on
the
corner
Он
увидел
какую-то
сучку
на
углу.
He
told
her
hop
in
the
car
Он
сказал
ей
запрыгивай
в
машину
And
then
she
opened
the
door
И
тогда
она
открыла
дверь.
Come
on
bitch,
yo
hurry
the
fuck
up
Давай,
Сука,
поторопись,
черт
возьми!
I
ain't
tryna
get
caught
up"
Я
не
хочу,
чтобы
меня
поймали".
Then
continued
driving
his
stuff
Затем
продолжил
возить
свои
вещи.
Looking
for
a
spot
in
the
cut
Ищу
место
в
разрезе.
How
much
for
head?
Сколько
за
голову?
Now
how
much
for
sex?
Сколько
теперь
за
секс?
Damn,
a
hundred?
Черт,
сотня?
Come
on,
that's
not
a
lot
Брось,
это
не
так
уж
много.
Why
you
playing?
Зачем
ты
играешь?
Nah,
I'm
just
saying,
that's
a
lot,
bitch
Нет,
я
просто
говорю,
что
это
уже
слишком,
сука
Like
gotta
calm
down,
damn
Типа,
надо
успокоиться,
черт
возьми
Now
she
making
eye
contact
Теперь
она
смотрит
мне
в
глаза.
She
got
on
eye
contacts
Она
надела
контактные
линзы.
She
see
that
Benjamin
Frank
Она
видит
этого
Бенджамина
Фрэнка
She
keep
her
eyes
on
that
Она
не
сводит
с
него
глаз
She's
thinking
"I
want
that"
Она
думает
:"
Я
хочу
этого".
He
pulls
his
dick
out
his
pants
Он
вытаскивает
свой
член
из
штанов
"Ooh
God,
it's
good"
"О
Боже,
это
хорошо".
Transaction
complete
Сделка
завершена
And
she
went
back
to
the
streets
И
она
вернулась
на
улицу.
Back
to
the
cash
at
the
leash
Вернемся
к
деньгам
на
привязи
She
back
to
get
back
on
her
knees
Она
отступила,
чтобы
встать
на
колени.
And
she
don't
like
how
this
shit
make
her
feel
И
ей
не
нравится,
что
она
чувствует
из-за
этого
дерьма.
But
you
gotta
do
what
you
gotta
do
when
it's
time
for
paying
bills
Но
ты
должен
делать
то,
что
должен
делать,
когда
приходит
время
платить
по
счетам.
She
wanna
retire
soon,
she
swear
to
God
Она
хочет
скоро
уйти
на
пенсию,
Богом
клянусь.
She
looked
up
and
seen
the
hand
of
God
Она
подняла
глаза
и
увидела
руку
Бога.
Forgot
she
had
a
pimp
Забыла,
что
у
нее
есть
сутенер.
That
nigga
been
looking
for
her
ass
for
days
Этот
ниггер
искал
ее
задницу
уже
несколько
дней
Took
every
single
dollar
and
left
her
eye
black
and
gray
Забрал
каждый
доллар
и
оставил
ее
глаза
черными
и
серыми.
He
be
on
the
corner
jamming
getting
drunk
that-a-way
Он
будет
глушить
на
углу,
напиваясь
вот
так.
7-Eleven
gambling
throwing
all
his
cash
away,
yup
7-Eleven
играет
в
азартные
игры,
выбрасывая
все
свои
наличные,
да
Some
say
that
money
rule
the
world
Некоторые
говорят,
что
деньги
правят
миром.
I
know
you
heard
that
shit
Я
знаю,
ты
слышала
это
дерьмо.
Money
the
root
to
all
evil
Деньги-корень
всех
зол.
Blessings
and
murder
shit
Благословения
и
убийства.
Yeah,
that
pimp
just
lost
that
hundred
dollars
in
that
dice
game
Да,
этот
сутенер
только
что
проиграл
сто
долларов
в
кости.
He
said
"I
should've
just
bet
that
shit
on
tonight's
game"
Он
сказал
:"
я
должен
был
просто
поставить
это
дерьмо
на
сегодняшнюю
игру".
Whatever
nigga,
nice
game
Какой
бы
ни
был
ниггер,
хорошая
игра
The
homie
who
won
it
walked
off
with
the
hundred
Братишка,
который
выиграл,
ушел
с
сотней.
Then
opened
up
his
wallet
Затем
открыл
бумажник.
Stuck
it
inside
and
then
put
it
in
his
pocket
Засунул
его
внутрь
и
положил
в
карман.
Started
stomping
and
running
Начал
топать
и
бежать.
Feeling
so
good,
started
hopping
and
jumping
Мне
было
так
хорошо,
что
я
начал
прыгать
и
прыгать.
Money
flopping
and
rumbling
Деньги
плюхаются
и
грохочут.
His
eyes
is
as
big
as
his
smile
Его
глаза
такие
же
большие,
как
и
его
улыбка.
No
stopping
him
from
the
prow
Ничто
не
остановит
его
на
носу
корабля.
He's
jogging,
skipping
around
Он
бежит
трусцой,
скачет
вприпрыжку.
Till
his
wallet
fell
on
the
ground
Пока
его
бумажник
не
упал
на
землю.
A
hundred
sticking
halfway
out
Сотня
торчит
наполовину.
In
the
back
of
a
halfway
house
В
задней
части
дома
на
полпути.
For
like
three
weeks
Недели
три.
So
don't
even
ask
me
how
Так
что
даже
не
спрашивай
как
A
homeless
man
walks
by
Мимо
проходит
бездомный.
Sees
a
wallet,
opens
his
eyes
Видит
бумажник,
открывает
глаза.
And
then
grabs
it,
opens
to
check
what's
inside
and
to
a
surprise
А
потом
хватает
ее,
открывает,
чтобы
проверить,
что
внутри,
и
удивляется.
A
couple
dollars,
a
hundred
bill
with
some
writing
Пара
долларов,
сотенная
купюра
с
какими-то
надписями.
A
number
written
in
red
Число,
написанное
красным.
If
he
had
a
phone
he
would
call,
but
he
doesn't
Если
бы
у
него
был
телефон,
он
бы
позвонил,
но
у
него
его
нет.
So
he
says
"fuck
it,
it's
mine"
Поэтому
он
говорит:
"К
черту
все,
это
мое".
And
I'm
really
hungry
and
thirsty
И
я
действительно
голоден
и
хочу
пить.
I
want
some
beer,
a
beef
jerky
Я
хочу
пива
и
вяленого
мяса.
Maybe
some
ten
percent
juice
Может,
десятипроцентный
сок.
And
if
the
store's
open,
I
need
some
cigarettes
too
И
если
магазин
открыт,
мне
тоже
нужны
сигареты.
He
walked
into
the
same
store
on
the
block
Он
зашел
в
тот
же
магазин
в
квартале.
Just
so
happen
to
be
the
same
exact
store
that
got
robbed
Так
получилось,
что
это
тот
самый
магазин,
который
ограбили.
What
a
coincidence
Какое
совпадение!
That
shit
is
just
as
weird
as
I
thought
Это
дерьмо
такое
же
странное,
как
я
и
думал.
The
clerk
rang
him
out
and
said
Клерк
вызвал
его
и
сказал:
"That'll
be
eighteen,
twenty-five"
"Будет
восемнадцать,
двадцать
пять".
And
then
he
held
that
hundred
out
with
the
red
number
written
on
top
А
потом
он
протянул
сотню
с
красным
номером
сверху.
And
then
everything
stopped
А
потом
все
прекратилось.
Yo
wassup,
this
is
Joyner
Эй,
как
дела,
это
Джойнер
I'm
unable
to
take
your
call
right
now
Я
не
могу
ответить
на
твой
звонок
прямо
сейчас.
Leave
me
a
brief
message
and
I'll
get
back
to
you,
peace
Оставьте
мне
короткое
сообщение,
и
я
перезвоню
вам,
мир.
Mr.
Lucas,
Officer
Michael
Bradley
with
the
police
department
Мистер
Лукас,
офицер
Майкл
Брэдли
из
полицейского
управления.
Trying
to
get
a
hold
of
you
now,
this
is
the
third
time
calling
Пытаюсь
дозвониться
до
тебя
сейчас,
звоню
уже
в
третий
раз.
I
need
to
speak
to
you
with
regards
to
some
serious
charges
Мне
нужно
поговорить
с
вами
по
поводу
некоторых
серьезных
обвинений.
You
need
to
get
back
to
me
as
soon
as
possible
Ты
должен
вернуться
ко
мне
как
можно
скорее.
Or
we'll
be
showing
up
at
your
door
Или
мы
появимся
у
твоей
двери.
With
about
10
officers
and
some
handcuffs.
С
десятью
полицейскими
и
наручниками.
Choice
is
yours
Выбор
за
вами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Malvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.