Chromeo - Ballad Of The Insomniacs - traduction des paroles en allemand

Ballad Of The Insomniacs - Chromeotraduction en allemand




Ballad Of The Insomniacs
Ballade der Schlaflosen
If you're an insomniac
Wenn du schlaflos bist
Where's the party at tonight? Uh-uh
Wo ist die Party heute Nacht? Uh-uh
If you're an insomniac
Wenn du schlaflos bist
Where's the party at tonight? Uh-uh
Wo ist die Party heute Nacht? Uh-uh
You got me lying awake at night
Du lässt mich nachts wach liegen
Tossing and turning
Wälze mich hin und her
Mind awake all night
Mein Geist ist die ganze Nacht wach
Tossing around and 'round
Drehe mich im Kreis
Lying awake at night
Liege nachts wach
Tossing and turning, oh
Wälze mich hin und her, oh
You got me lying awake at night
Du lässt mich nachts wach liegen
Tossing and turning
Wälze mich hin und her
Mind awake all night
Mein Geist ist die ganze Nacht wach
Tossing around and 'round
Drehe mich im Kreis
Lying awake at night
Liege nachts wach
Tossing and turning, oh
Wälze mich hin und her, oh
I ain't blaming you, but
Ich gebe dir nicht die Schuld, aber
Ever since we broke up
Seit unserer Trennung
I've been sleeping bad, mm-hmm
Schlafe ich schlecht, mm-hmm
It ain't your fault or my fault
Es ist weder deine noch meine Schuld
It doesn't seem to let up
Es scheint nicht nachzulassen
After weeks done passed, uh-uh
Nachdem Wochen vergangen sind, uh-uh
And now I feel desire burning
Und jetzt fühle ich, wie das Verlangen brennt
And the room is spinning round and round
Und der Raum dreht sich rundherum
I can't believe the noise I'm hearing
Ich kann den Lärm, den ich höre, nicht glauben
Is it you that made a sound?
Bist du es, die ein Geräusch gemacht hat?
'Cause it's about to go down
Denn es geht gleich los
You got me lying awake at night
Du lässt mich nachts wach liegen
Tossing and turning
Wälze mich hin und her
Mind awake all night
Mein Geist ist die ganze Nacht wach
Tossing around and 'round
Drehe mich im Kreis
Lying awake at night
Liege nachts wach
Tossing and turning, oh
Wälze mich hin und her, oh
You got me lying awake at night
Du lässt mich nachts wach liegen
Tossing and turning
Wälze mich hin und her
Mind awake all night
Mein Geist ist die ganze Nacht wach
Tossing around and 'round
Drehe mich im Kreis
Lying awake at night
Liege nachts wach
Tossing and turning, oh
Wälze mich hin und her, oh
Could it be that we left things without a resolution?
Könnte es sein, dass wir die Dinge ohne eine Lösung verlassen haben?
Or could it be that we left things in an awkward place?
Oder könnte es sein, dass wir die Dinge an einem unguten Ort verlassen haben?
Could it be that it's a lack of communication
Könnte es sein, dass es ein Mangel an Kommunikation ist
That just pushed you to disappear without a trace?
Der dich dazu gebracht hat, spurlos zu verschwinden?
And now I feel desire burning
Und jetzt fühle ich, wie das Verlangen brennt
And the room is spinning round and round
Und der Raum dreht sich rundherum
A glass of water from the kitchen
Ein Glas Wasser aus der Küche
You went missing
Du bist verschwunden
And I'm hoping that you can be found
Und ich hoffe, dass du gefunden werden kannst
You got me lying awake at night
Du lässt mich nachts wach liegen
Tossing and turning
Wälze mich hin und her
Mind awake all night
Mein Geist ist die ganze Nacht wach
Tossing around and 'round
Drehe mich im Kreis
Lying awake at night
Liege nachts wach
Tossing and turning, oh
Wälze mich hin und her, oh
If you're an insomniac
Wenn du schlaflos bist
Where's the party at tonight? Uh-uh
Wo ist die Party heute Nacht? Uh-uh
If you're an insomniac
Wenn du schlaflos bist
Where's the party at tonight? Uh-uh
Wo ist die Party heute Nacht? Uh-uh
If you're an insomniac
Wenn du schlaflos bist
Where's the party at tonight? Uh-uh
Wo ist die Party heute Nacht? Uh-uh
If you're an insomniac
Wenn du schlaflos bist
Where's the party at tonight? Uh-uh
Wo ist die Party heute Nacht? Uh-uh
Is there anybody up right now?
Ist irgendjemand gerade wach?
Come and hit me up right now
Melde dich jetzt bei mir
Is there anybody up right now?
Ist irgendjemand gerade wach?
Come and hit me up right now (is there anybody up?)
Melde dich jetzt bei mir (ist irgendjemand wach?)
Is there anybody up right now?
Ist irgendjemand gerade wach?
Come and hit me up right now (Is there anybody up?)
Melde dich jetzt bei mir (Ist irgendjemand wach?)
Is there anybody up right now?
Ist irgendjemand gerade wach?
Come and hit me up right now
Melde dich jetzt bei mir





Writer(s): Patrick Gemayel, David Macklovitch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.