Chromeo - Friendsnlovers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chromeo - Friendsnlovers




Friendsnlovers
Друзья и любовники
You followed up
Ты ответила,
The day you called me up
В тот день, когда мне позвонила,
Man, I knew what the drama would be
Чувак, я знал, какая будет драма,
Obviously, we got along
Очевидно, мы поладили,
Taurus and a Capricorn
Телец и Козерог,
Karma gon' get me
Карма меня достанет.
They say, "Don't let none of your fears get in the way of your dreams"
Говорят: "Не позволяй своим страхам встать на пути твоих мечтаний",
But don't get any ideas, 'cause we both know what it means
Но не строй иллюзий, ведь мы оба знаем, что это значит.
But darling, we both know what not to do
Но, дорогая, мы оба знаем, чего не делать,
Lovers and friends don't mix
Любовники и друзья несовместимы,
Darling, we both know where not to kiss
Дорогая, мы оба знаем, где не целоваться,
Lovers and friends don't mix
Любовники и друзья несовместимы,
'Cause 12 hours later, we'll be up 'til the sunrise
Ведь 12 часов спустя мы не будем спать до рассвета,
With problems that we can't fix
С проблемами, которые мы не можем решить,
So darling, we both know what not to do
Так что, дорогая, мы оба знаем, чего не делать,
Lovers and friends don't mix
Любовники и друзья несовместимы.
They don't mix, I'd be remiss
Они несовместимы, я был бы неправ,
If I didn't mention there's a line
Если бы не упомянул, что есть черта,
That you don't cross and you can't miss
Которую ты не пересекаешь и не можешь пропустить,
I'm sorry if I'm outta line
Извини, если я перешел границы,
I'm at a loss, I'm being cross
Я в растерянности, я раздражен,
I can't relax, I can't resist
Я не могу расслабиться, я не могу устоять.
Now, don't let none of your fears get in the way of your dreams
Теперь не позволяй своим страхам встать на пути твоих мечтаний,
But don't get any ideas, 'cause we both know what it means
Но не строй иллюзий, ведь мы оба знаем, что это значит.
But darling, we both know what not to do
Но, дорогая, мы оба знаем, чего не делать,
Lovers and friends don't mix
Любовники и друзья несовместимы,
Darling, we both know where not to kiss
Дорогая, мы оба знаем, где не целоваться,
Lovers and friends don't mix
Любовники и друзья несовместимы,
'Cause twelve hours later, we'll be up till the sunrise
Ведь двенадцать часов спустя мы не будем спать до рассвета,
With problems that we can't fix
С проблемами, которые мы не можем решить,
So darling, we both know what not to do
Так что, дорогая, мы оба знаем, чего не делать,
Lovers and friends don't mix
Любовники и друзья несовместимы.
(It's been really)
(Было очень)
(It's been really interesting getting to know you, but)
(Было очень интересно узнавать тебя, но)
(I mean, I guess)
имею в виду, я думаю)
(All good things must come to an end, right?)
(Все хорошее когда-нибудь заканчивается, верно?)
But darling, we know just what not to do (darling)
Но, дорогая, мы знаем, чего не делать (дорогая),
Lovers and friends don't mix
Любовники и друзья несовместимы,
Darling, we know just what not to do (darling)
Дорогая, мы знаем, чего не делать (дорогая),
Lovers and friends don't mix (lovers and friends don't mix)
Любовники и друзья несовместимы (любовники и друзья несовместимы),
Darling, we know just what not to do (darling)
Дорогая, мы знаем, чего не делать (дорогая),
Lovers and friends don't mix (lovers and friends don't mix)
Любовники и друзья несовместимы (любовники и друзья несовместимы),
So darling, we know just what not to do (darling)
Так что, дорогая, мы знаем, чего не делать (дорогая),
Lovers and friends don't mix
Любовники и друзья несовместимы.





Writer(s): Patrick Gemayel, David Macklovitch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.