Paroles et traduction Chromeo - Jealous (I Ain't With It) [DJ Hoodboi Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jealous (I Ain't With It) [DJ Hoodboi Remix]
Ревность (Меня Это Не Устраивает) [DJ Hoodboi Remix]
I
got
strung
up
from
our
loving
Меня
терзает
наша
любовь,
I
wish
you
cared
to
see
Хотел
бы
я,
чтобы
тебе
было
не
всё
равно.
But
she
only
cares
when
she′s
got
the
time
Но
ты
заботишься
только
тогда,
когда
у
тебя
есть
время,
And
I
fret
so
much
about
our
loving
И
я
так
переживаю
из-за
нашей
любви,
I
wish
she
let
me
be
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое.
But
our
destiny
got
us
intertwined
Но
судьба
связала
нас
воедино.
And
is
it
really
my
fault
И
разве
это
моя
вина,
I
get
a
shiver
when
I
see
you
with
those
other
guys
Что
меня
бросает
в
дрожь,
когда
я
вижу
тебя
с
другими
парнями?
Wearing
the
jacket
I
bought
Ты
носишь
куртку,
которую
я
купил,
I
can't
help
but
lose
my
temper
and
I
don′t
know
why
Я
не
могу
сдержать
свой
гнев,
и
я
не
знаю
почему.
I
get
jealous,
but
I'm
too
cool
to
admit
it
Я
ревную,
но
я
слишком
крут,
чтобы
признать
это.
When
the
fellas,
talk
to
my
girl
I
ain't
with
it
Когда
парни
говорят
с
моей
девушкой,
меня
это
не
устраивает.
I
get
jealous,
but
I′m
too
cool
to
admit
it
Я
ревную,
но
я
слишком
крут,
чтобы
признать
это.
When
the
fellas,
talk
to
my
girl
I
ain′t
with
it
Когда
парни
говорят
с
моей
девушкой,
меня
это
не
устраивает.
I
ain't
with
it,
I
ain′t
with
it,
I
ain't
with
it
Меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает.
I
ain′t
with
it,
I
ain't
with
it,
I
ain′t
with
it
Меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает.
I
ain't
with
it,
I
ain't
with
it,
I
ain′t
with
it
Меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает.
I
ain′t
with
it,
I
ain't
with
it,
I
ain′t
with
it
Меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает.
What
is
she
thinking,
too
much
uncertainty
О
чем
она
думает,
слишком
много
неопределенности.
Why
can't
she
give
some
sort
of
sign
Почему
она
не
может
подать
какой-нибудь
знак?
You
know
and
I
know,
a
thing
about
loyalty
Ты
знаешь,
и
я
знаю,
что
такое
верность.
And
is
it
really
my
fault
И
разве
это
моя
вина,
I
get
a
shiver
when
I
see
you
with
those
other
guys
Что
меня
бросает
в
дрожь,
когда
я
вижу
тебя
с
другими
парнями?
Wearing
the
jacket
I
bought
Ты
носишь
куртку,
которую
я
купил,
I
can′t
help
but
lose
my
temper
and
I
don't
know
why
Я
не
могу
сдержать
свой
гнев,
и
я
не
знаю
почему.
I
get
jealous,
but
I′m
too
cool
to
admit
it
Я
ревную,
но
я
слишком
крут,
чтобы
признать
это.
When
the
fellas,
talk
to
my
girl
I
ain't
with
it
Когда
парни
говорят
с
моей
девушкой,
меня
это
не
устраивает.
I
get
jealous,
but
I'm
too
cool
to
admit
it
Я
ревную,
но
я
слишком
крут,
чтобы
признать
это.
When
the
fellas,
talk
to
my
girl
I
ain′t
with
it
Когда
парни
говорят
с
моей
девушкой,
меня
это
не
устраивает.
I
ain′t
with
it,
I
ain't
with
it,
I
ain′t
with
it
Меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает.
I
ain't
with
it,
I
ain′t
with
it,
I
ain't
with
it
Меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает.
I
ain′t
with
it,
I
ain't
with
it,
I
ain't
with
it
Меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает.
I
ain′t
with
it,
I
ain′t
with
it,
I
ain't
with
it
Меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает.
I
get
strung
up
from
her
loving
Меня
терзает
её
любовь,
I
wish
she
cared
to
see
Хотел
бы
я,
чтобы
она
заметила.
But
she
only
cares
when
she
so
inclined
Но
она
заботится
только
тогда,
когда
ей
этого
хочется.
And
I
fret
so
much
about
her
loving
И
я
так
переживаю
из-за
её
любви,
I
wish
she′d
let
me
be
Хотел
бы
я,
чтобы
она
оставила
меня
в
покое.
But
her
destiny
got
us
so
intertwined
Но
её
судьба
так
тесно
переплетена
с
моей.
Back
in
2011,
I
decided
Еще
в
2011
году
я
решил,
To
not
let
this
play
with
my
mind
Не
позволять
этому
играть
с
моим
разумом.
But
when
the
boys
from
out
of
town
Но
когда
парни
из
другого
города
They
come
back
around
Возвращаются,
I
feel
like
committing
a
crime,
yeah
Мне
хочется
совершить
преступление,
да.
I
get
jealous,
but
I'm
too
cool
to
admit
it
Я
ревную,
но
я
слишком
крут,
чтобы
признать
это.
When
the
fellas,
talk
to
my
girl
I
ain′t
with
it
Когда
парни
говорят
с
моей
девушкой,
меня
это
не
устраивает.
I
get
jealous,
but
I'm
too
cool
to
admit
it
Я
ревную,
но
я
слишком
крут,
чтобы
признать
это.
When
the
fellas,
talk
to
my
girl
I
ain′t
with
it
Когда
парни
говорят
с
моей
девушкой,
меня
это
не
устраивает.
I
ain't
with
it,
I
ain't
with
it,
I
ain′t
with
it
Меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает.
I
ain′t
with
it,
I
ain't
with
it,
I
ain′t
with
it
Меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает.
I
ain't
with
it,
I
ain′t
with
it,
I
ain't
with
it
Меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает.
I
ain′t
with
it,
I
ain't
with
it,
I
ain't
with
it
Меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает,
меня
это
не
устраивает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Macklovitch, Oliver Elliot Goldstein, Patrick Gemayel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.