Chromeo - Juice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chromeo - Juice




Relationship′s in a democracy
Отношения-это демократия.
I'm good if you just stay on top of me
Я буду в порядке, если ты просто останешься на мне.
It ain′t no mystery who's in control (in control)
Это не тайна, кто контролирует ситуацию (контролирует ситуацию).
You're sittin′ pretty, unreplacable
Ты сидишь красивая, незаменимая.
When we′re out and havin' dinner
Когда мы гуляем и ужинаем.
You get all your drinks for free
Ты получаешь все свои напитки бесплатно
I can see who sent them over
Я вижу, кто их прислал.
It ain′t complements of me
Это не из-за меня.
I can hear 'em, they′re talkin'
Я слышу их, они разговаривают.
I stay in my own lane
Я остаюсь на своей полосе.
I can′t blame 'em though
Хотя я не могу их винить
'Cause everybody knows...
Потому что все знают...
That you′ve got the juice, yeah, yeah
Что у тебя есть сок, Да, да
That′s why I keep pressin' you, pressin′ you
Вот почему я продолжаю давить на тебя, давить на тебя.
Pressin' you, pressin′ you
Давлю на тебя, давлю на тебя.
You've got the juice, baby
У тебя есть сок, детка.
That′s why I keep pressin' you, pressin' you
Вот почему я продолжаю давить на тебя, давить на тебя.
Pressin′ you, pressin′ you
Давлю на тебя, давлю на тебя.
It's usually freezin′ when I act this way
Обычно, когда я так себя веду, меня бросает в дрожь.
When I act this way
Когда я веду себя так ...
But, it's cuffin′ season in the month of May
Но сейчас сезон наручников в мае месяце.
In the month of May
В мае месяце.
They let you in, but I just stay in line
Тебя впустили, но я просто стою в очереди.
I just stay in line
Я просто стою в очереди.
The consequence of being way too fine
Последствия того, что ты слишком хороша.
When we're out and havin′ dinner
Когда мы гуляем и ужинаем.
You get all your drinks for free
Ты получаешь все свои напитки бесплатно
I can see who sent them over
Я вижу, кто их прислал.
It ain't complements of me
Это не из-за меня.
I can hear 'em, they′re talkin′
Я слышу их, они разговаривают.
I stay in my own lane
Я остаюсь на своей полосе.
I can't blame ′em though
Хотя я не могу их винить
'Cause everybody knows...
Потому что все знают...
That you′ve got the juice, yeah, yeah
Что у тебя есть сок, Да, да
That's why I keep pressin′ you, pressin' you
Вот почему я продолжаю давить на тебя, давить на тебя.
Pressin' you, pressin′ you
Давлю на тебя, давлю на тебя.
You′ve got the juice, baby
У тебя есть сок, детка.
That's why I keep pressin′ you, pressin' you
Вот почему я продолжаю давить на тебя, давить на тебя.
Pressin′ you, pressin' you
Давлю на тебя, давлю на тебя.
I′ve been a handful, but now I got it right
Меня было немного, но теперь я все понял правильно.
I'd be a damn fool if I didn't recognize
Я был бы полным дураком, если бы не узнал.
I gotta keep up, so I should keep it tight
Я должен идти в ногу со временем, так что я должен держать себя в руках.
I got a main squeeze, so I better squeeze it right
У меня есть главное сжатие, так что лучше выжать его правильно
I′ve been a handful, but now I got it right
Меня было немного, но теперь я все понял правильно.
I′d be a damn fool if I didn't recognize
Я был бы полным дураком, если бы не узнал.
I gotta keep up, so I should keep it tight
Я должен идти в ногу со временем, так что я должен держать себя в руках.
I got a main squeeze, so I better squeeze it right
У меня есть главное сжатие, так что лучше выжать его правильно
You′ve got the juice, ooh
У тебя есть сок, О-О-о
Pressin' you, pressin′ you
Давлю на тебя, давлю на тебя.
Pressin' you, pressin′ you
Давлю на тебя, давлю на тебя.
Ooh
Ух
Pressin' you, pressin' you
Давлю на тебя, давлю на тебя.
Pressin′ you, pressin′ you
Давлю на тебя, давлю на тебя.
That you've got the juice, yeah, yeah
Что у тебя есть сок, Да, да
That′s why I keep pressin' you, pressin′ you
Вот почему я продолжаю давить на тебя, давить на тебя.
Pressin' you, pressin′ you
Давлю на тебя, давлю на тебя.
You've got the juice, baby
У тебя есть сок, детка.
That's why I keep pressin′ you, pressin′ you
Вот почему я продолжаю давить на тебя, давить на тебя.
Pressin' you, pressin′ you
Давлю на тебя, давлю на тебя.
I've been a handful, but now I got it right
Меня было немного, но теперь я все понял правильно.
I′d be a damn fool if I didn't recognize
Я был бы полным дураком, если бы не узнал.
I gotta keep up, so I should keep it tight
Я должен идти в ногу со временем, так что я должен держать себя в руках.
I got a main squeeze, so I better squeeze it right
У меня есть главное сжатие, так что лучше выжать его правильно
I′ve been a handful, but now I got it right
Меня было немного, но теперь я все понял правильно.
I'd be a damn fool if I didn't recognize
Я был бы полным дураком, если бы не узнал.
I gotta keep up, so I should keep it tight
Я должен идти в ногу со временем, так что я должен держать себя в руках.
I got a main squeeze, so I better squeeze it right
У меня есть главное сжатие, так что лучше выжать его правильно
You′ve got the juice
У тебя есть сок.





Writer(s): David Macklovitch, Patrick Gemayel, Jason Evigan, Sean Maxwell Douglas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.