Paroles et traduction Chromeo - Over Your Shoulder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
the
grass
is
greener
everywhere
you
look
О,
трава
зеленее,
куда
ни
глянь.
So
many
girls
out
there
I
could
write
a
book
Вокруг
столько
девушек,
что
я
мог
бы
написать
целую
книгу.
That
one′s
ass
is
leaner
У
этого
задница
тоньше.
This
one's
like
Serena
Эта
похожа
на
Серену.
But
I
think
your
silhouette
is
meaner
Но
я
думаю,
что
твой
силуэт
злее.
And
even
though
you′ve
got
small
breasts
И
даже
несмотря
на
то,
что
у
тебя
маленькая
грудь.
Well
to
me
they
look
the
best
Что
ж
по
моему
они
выглядят
лучше
всех
I
wanna
go
home
and
get
you
undressed
Я
хочу
пойти
домой
и
раздеть
тебя.
See
your
problems
of
self-esteem
Посмотри
на
свои
проблемы
с
самооценкой.
Could
be
self-fulfilling
prophecies
Это
могут
быть
самоисполняющиеся
пророчества,
So
probably
your
best
policy
is
to
talk
to
me
так
что,
вероятно,
ваша
лучшая
политика
- поговорить
со
мной
Stop
looking
over
your
shoulder
Перестань
оглядываться
через
плечо.
Cause
if
it
was
up
to
me
I
would
make
you
feel
right
Потому
что
если
бы
это
зависело
от
меня
я
бы
заставил
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Stop
looking
over
your
shoulder
Перестань
оглядываться
через
плечо.
Cause
if
it
was
up
to
me
I
would
make
you
feel
right
Потому
что
если
бы
это
зависело
от
меня
я
бы
заставил
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Oh
the
grass
is
greener
everywhere
you
look
О,
трава
зеленее,
куда
ни
глянь.
So
many
people
stare
they
got
you
scared
of
the
girls
out
there
Так
много
людей
пялятся
на
тебя,
что
ты
боишься
девчонок.
This
one's
cola-bottle
size
Эта
размером
с
бутылку
колы.
And
that
one's
more
of
a
model
size
А
этот
больше
похож
на
модель.
I
know
you
heard
this
a
hundred
times
Я
знаю,
ты
слышала
это
сотни
раз.
To
me
what
matters
is
what′s
inside
Для
меня
важно
то
что
внутри
And
a
little
backside
too
И
немного
сзади
тоже.
Is
that
bad,
is
that
taboo?
Это
плохо,
это
табу?
Can
I
get
a
bird′s
eye
view?
Можно
мне
посмотреть
с
высоты
птичьего
полета?
You
see,
your
problems
of
self-esteem
Видишь
ли,
у
тебя
проблемы
с
самооценкой.
Could
be
self-fulfilling
prophecies
Это
могут
быть
самоисполняющиеся
пророчества.
So
arguably
your
best
policy
should
be
talking
to
me
Так
что,
возможно,
твоя
лучшая
политика-поговорить
со
мной.
Talking
to
me
Разговаривает
со
мной.
Stop
looking
over
your
shoulder
Перестань
оглядываться
через
плечо.
Cause
if
it
was
up
to
me
I
would
make
you
feel
right
Потому
что
если
бы
это
зависело
от
меня
я
бы
заставил
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Stop
looking
over
your
shoulder
Перестань
оглядываться
через
плечо.
Cause
if
it
was
up
to
me
I
would
make
you
feel
right
Потому
что
если
бы
это
зависело
от
меня
я
бы
заставил
тебя
чувствовать
себя
хорошо
So
next
time
that
you're
feeling
down
Так
что
в
следующий
раз
когда
ты
почувствуешь
себя
подавленным
Turn
your
frown
into
a
crown
Преврати
свой
хмурый
взгляд
в
корону.
Put
yourself
in
an
evening
gown
Надень
вечернее
платье.
And
I′ll
roll
around
И
я
буду
кататься
по
кругу.
Break
you
off
Порвать
с
тобой
JetBlue
Airways
taking
off
JetBlue
Airways
взлетает
Couple
of
days
where
the
sand
is
soft
Пару
дней
там,
где
песок
мягкий.
Oh,
aren't
you
glad
you
took
the
weekend
off?
О,
разве
ты
не
рада,
что
взяла
выходной?
Cause
it′s
those
little
imperfections
that
make
beauty
in
my
eyes
Потому
что
именно
эти
маленькие
несовершенства
создают
красоту
в
моих
глазах
I
wanna
be
in
the
intersection
of
your
thighs
Я
хочу
быть
на
пересечении
твоих
бедер.
And
you
worry
about
your
size
И
ты
беспокоишься
о
своем
размере.
It's
nonsense
Это
ерунда.
It′s
not
a
contest
Это
не
соревнование.
If
it
was
a
contest,
you'd
win
it
Если
бы
это
было
соревнование,
ты
бы
его
выиграл.
I
wanna
take
a
bath
with
you
in
it
Я
хочу
принять
ванну
вместе
с
тобой
Bathroom
sex,
you
with
it
Секс
в
ванной,
ты
с
ним.
I
did
it,
I'm
lying
Я
сделал
это,
я
лгу.
I′ll
do
it
with
you
if
you
wanna
try
Я
сделаю
это
с
тобой,
если
ты
захочешь
попробовать.
I′ve
seen
you
cracking
a
smile
Я
видел,
как
ты
улыбаешься.
Guess
I
have
to
stay
for
a
while
Думаю,
мне
придется
остаться
на
некоторое
время.
Stop
looking
over
your
shoulder
Перестань
оглядываться
через
плечо.
Cause
if
it
was
up
to
me
I
would
make
you
feel
right
Потому
что
если
бы
это
зависело
от
меня
я
бы
заставил
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Over
your
shoulder
Через
плечо.
Love
is
what
you're
searching
for
Любовь-это
то,
что
ты
ищешь.
Over
your
shoulder
Через
плечо.
You
don′t
have
to
look
anymore
Тебе
больше
не
нужно
смотреть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Macklovitch, Patrick Gemayel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.