Chromeo - Over Your Shoulder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chromeo - Over Your Shoulder




Oh the grass is greener everywhere you look
О, трава зеленее, куда ни глянь.
So many girls out there I could write a book
Вокруг столько девушек, что я мог бы написать целую книгу.
That one′s ass is leaner
У этого задница тоньше.
This one's like Serena
Эта похожа на Серену.
But I think your silhouette is meaner
Но я думаю, что твой силуэт злее.
And even though you′ve got small breasts
И даже несмотря на то, что у тебя маленькая грудь.
Well to me they look the best
Что ж по моему они выглядят лучше всех
I confess
Признаюсь
I wanna go home and get you undressed
Я хочу пойти домой и раздеть тебя.
See your problems of self-esteem
Посмотри на свои проблемы с самооценкой.
Could be self-fulfilling prophecies
Это могут быть самоисполняющиеся пророчества,
So probably your best policy is to talk to me
так что, вероятно, ваша лучшая политика - поговорить со мной
Stop looking over your shoulder
Перестань оглядываться через плечо.
Cause if it was up to me I would make you feel right
Потому что если бы это зависело от меня я бы заставил тебя чувствовать себя хорошо
Stop looking over your shoulder
Перестань оглядываться через плечо.
Cause if it was up to me I would make you feel right
Потому что если бы это зависело от меня я бы заставил тебя чувствовать себя хорошо
Oh the grass is greener everywhere you look
О, трава зеленее, куда ни глянь.
So many people stare they got you scared of the girls out there
Так много людей пялятся на тебя, что ты боишься девчонок.
This one's cola-bottle size
Эта размером с бутылку колы.
And that one's more of a model size
А этот больше похож на модель.
I know you heard this a hundred times
Я знаю, ты слышала это сотни раз.
To me what matters is what′s inside
Для меня важно то что внутри
And a little backside too
И немного сзади тоже.
Is that bad, is that taboo?
Это плохо, это табу?
Can I get a bird′s eye view?
Можно мне посмотреть с высоты птичьего полета?
You see, your problems of self-esteem
Видишь ли, у тебя проблемы с самооценкой.
Could be self-fulfilling prophecies
Это могут быть самоисполняющиеся пророчества.
So arguably your best policy should be talking to me
Так что, возможно, твоя лучшая политика-поговорить со мной.
Talking to me
Разговаривает со мной.
Stop looking over your shoulder
Перестань оглядываться через плечо.
Cause if it was up to me I would make you feel right
Потому что если бы это зависело от меня я бы заставил тебя чувствовать себя хорошо
Stop looking over your shoulder
Перестань оглядываться через плечо.
Cause if it was up to me I would make you feel right
Потому что если бы это зависело от меня я бы заставил тебя чувствовать себя хорошо
So next time that you're feeling down
Так что в следующий раз когда ты почувствуешь себя подавленным
Turn your frown into a crown
Преврати свой хмурый взгляд в корону.
Put yourself in an evening gown
Надень вечернее платье.
And I′ll roll around
И я буду кататься по кругу.
Rip it off
Сорвите его
Break you off
Порвать с тобой
JetBlue Airways taking off
JetBlue Airways взлетает
Couple of days where the sand is soft
Пару дней там, где песок мягкий.
Oh, aren't you glad you took the weekend off?
О, разве ты не рада, что взяла выходной?
Cause it′s those little imperfections that make beauty in my eyes
Потому что именно эти маленькие несовершенства создают красоту в моих глазах
I wanna be in the intersection of your thighs
Я хочу быть на пересечении твоих бедер.
And you worry about your size
И ты беспокоишься о своем размере.
It's nonsense
Это ерунда.
It′s not a contest
Это не соревнование.
And besides
И кроме того
If it was a contest, you'd win it
Если бы это было соревнование, ты бы его выиграл.
I wanna take a bath with you in it
Я хочу принять ванну вместе с тобой
Bathroom sex, you with it
Секс в ванной, ты с ним.
I did it, I'm lying
Я сделал это, я лгу.
I′ll do it with you if you wanna try
Я сделаю это с тобой, если ты захочешь попробовать.
I′ve seen you cracking a smile
Я видел, как ты улыбаешься.
Guess I have to stay for a while
Думаю, мне придется остаться на некоторое время.
Stop looking over your shoulder
Перестань оглядываться через плечо.
Cause if it was up to me I would make you feel right
Потому что если бы это зависело от меня я бы заставил тебя чувствовать себя хорошо
Over your shoulder
Через плечо.
Love is what you're searching for
Любовь-это то, что ты ищешь.
Over your shoulder
Через плечо.
You don′t have to look anymore
Тебе больше не нужно смотреть.





Writer(s): David Macklovitch, Patrick Gemayel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.