Chronixx - Capture Land - Dub - traduction des paroles en allemand

Capture Land - Dub - Chronixxtraduction en allemand




Capture Land - Dub
Erobertes Land - Dub
And I say Dread and Terrible pon dem
Und ich sage Furcht und Schrecken über sie
Good god of grace, well I have his mercy
Guter Gott der Gnade, nun, ich habe seine Barmherzigkeit
And me say old slave driver
Und ich sage, alter Sklaventreiber
Time is catching up on you
Die Zeit holt dich ein
Old slave driver I know your sins dem a haunt you
Alter Sklaventreiber, ich weiß, deine Sünden verfolgen dich
Carry we go home, Carry we go home
Bring uns nach Hause, Bring uns nach Hause
And bring we gone a east
Und bring uns nach Osten
Cause man a rasta man
Denn Mann ist ein Rasta-Mann
And rasta nuh live pon no capture land
Und Rasta lebt nicht in irgendeinem eroberten Land
Carry we go home
Bring uns nach Hause
A me settle and seize
Ich lasse mich nieder und bestehe darauf
Caw man a rasta man
Weil Mann ein Rasta-Mann ist
And rasta nuh live pon no capture land
Und Rasta lebt nicht in irgendeinem eroberten Land
Lord America a capture land
Herr, Amerika ist erobertes Land
Di whole a Jamaica a capture land
Ganz Jamaika ist erobertes Land
A long time dem wah trick the rasta man
Lange schon wollen sie den Rasta-Mann täuschen
Like dem nuh know man a real African
Als ob sie nicht wüssten, dass Mann ein echter Afrikaner ist
Yuh tink me nuh memba King Ferdinand
Du denkst, ich erinnere mich nicht an König Ferdinand
And teifing Columbus have a Golden plan
Und den diebischen Kolumbus, der einen goldenen Plan hatte
Dem make a wrong turn and end up in the Caribbean
Sie bogen falsch ab und landeten in der Karibik
One rass genocide kill nuff indian
Ein verdammter Völkermord tötete viele Indianer
Fi turn paradise in a plantation
Um das Paradies in eine Plantage zu verwandeln
And bring cross one ship load a African
Und brachten eine Schiffsladung Afrikaner herüber
No hear comes the teifing Queen from England
Hört, hier kommt die diebische Königin von England
No she Carmwell and envy mother
Nun sie, Cromwell und die neidische Mutter
Century pon top a century full a sufferation
Jahrhundert auf Jahrhundert voller Leid
And after four hundred year mi say no referation
Und nach vierhundert Jahren sage ich, keine Wiedergutmachung
And now dem wah fi kill we wid taxation
Und jetzt wollen sie uns mit Steuern umbringen
But a beg you please take me to the mother land
Aber ich bitte dich, bring mich ins Mutterland
Carry we go home, Carry we go home
Bring uns nach Hause, Bring uns nach Hause
And bring we gone a east
Und bring uns nach Osten
Cause man a rasta man
Denn Mann ist ein Rasta-Mann
And rasta nuh live pon no capture land
Und Rasta lebt nicht in irgendeinem eroberten Land
Carry we go home
Bring uns nach Hause
A me settle and seize
Ich lasse mich nieder und bestehe darauf
Caw man a rasta man
Weil Mann ein Rasta-Mann ist
And rasta nuh live pon no capture land
Und Rasta lebt nicht in irgendeinem eroberten Land
Watch dem pon top a di hill
Schau sie dir an, oben auf dem Hügel
A look inna dem plate how it proper and it fill
Schauen auf ihre Teller, wie ordentlich und voll sie sind
Because down town have shocka fi kill
Weil unten in der Stadt das Elend herrscht, um zu töten
Dem tell the tourist say fi stop a Negril
Sie sagen den Touristen, sie sollen in Negril Halt machen
So come mek we start a new chapter
Also komm, lass uns ein neues Kapitel beginnen
We nah stay pon di land weh dem capture
Wir bleiben nicht auf dem Land, das sie erobert haben
A me say Africa fi all true rasta
Ich sage, Afrika für alle wahren Rastas
A say go tell di unscrupulous factors say
Sag, geh und sag den skrupellosen Faktoren
Carry we go home, Carry we go home
Bring uns nach Hause, Bring uns nach Hause
And bring we gone a east
Und bring uns nach Osten
Cause man a rasta man
Denn Mann ist ein Rasta-Mann
And rasta nuh live pon no capture land
Und Rasta lebt nicht in irgendeinem eroberten Land
Carry we go home
Bring uns nach Hause
A me settle and seize
Ich lasse mich nieder und bestehe darauf
Caw man a rasta man
Weil Mann ein Rasta-Mann ist
And rasta nuh live pon no capture land
Und Rasta lebt nicht in irgendeinem eroberten Land
Cherry Garden a capture land
Cherry Garden ist erobertes Land
Me tell you Shortwood a capture land
Ich sage dir, Shortwood ist erobertes Land
Los angeles dat a capture land
Los Angeles, das ist erobertes Land
And new york city dat a capture land
Und New York City, das ist erobertes Land
Ease some a di place weh you wah go live sweet
Einige der Orte, an denen du süß leben willst
A teifing land there′s no title fi it
Sind gestohlenes Land, es gibt keinen Besitztitel dafür
And some a these place weh you wah go live nice
Und einige dieser Orte, an denen du schön leben willst
A tief dem tief it in the name of christ
Haben sie im Namen Christi gestohlen
Spanish Town dat a capture land
Spanish Town, das ist erobertes Land
The whole a Kingston dat a capture land
Ganz Kingston, das ist erobertes Land
Remember Portland dat a capture land
Erinnere dich, Portland ist erobertes Land
And all down a Trinidad dat a Capture land
Und alles unten in Trinidad, das ist erobertes Land
Barbados dat a capture land
Barbados, das ist erobertes Land
Tell dem Bermuda dat a Capture land
Sag ihnen, Bermuda, das ist erobertes Land
And tell Columbia dat a Capture land
Und sag Columbia, das ist erobertes Land
All round a Cuba dat a Capture land
Alles rund um Cuba, das ist erobertes Land





Writer(s): Jamar Mcnaughton, James Philips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.