Chronixx - Capture Land - traduction des paroles en allemand

Capture Land - Chronixxtraduction en allemand




Capture Land
Erobertes Land
And I say Dread and Terrible pon dem
Und ich sage: Furcht und Schrecken über sie
Good god of grace, well I have his mercy
Gütiger Gott der Gnade, nun, ich erfahre seine Barmherzigkeit
And me say old slave driver
Und ich sage, alter Sklaventreiber
Time is catching up on you
Die Zeit holt dich ein
Old slave driver I know your sins dem a haunt you
Alter Sklaventreiber, ich weiß, deine Sünden verfolgen dich
Carry we go home, Carry we go home
Bring uns nach Hause, Bring uns nach Hause
And bring we gone a east
Und bring uns fort nach Osten
Cause man a rasta man
Denn ich bin ein Rasta-Mann
And rasta nuh live pon no capture land
Und Rasta lebt nicht auf erobertem Land
Carry we go home
Bring uns nach Hause
A me settle and seize
Ich bin es, der abrechnet und [es mir] nimmt
Caw man a rasta man
Denn ich bin ein Rasta-Mann
And rasta nuh live pon no capture land
Und Rasta lebt nicht auf erobertem Land
Lord America a capture land
Herrgott, Amerika ist erobertes Land
Di whole a Jamaica a capture land
Ganz Jamaika ist erobertes Land
A long time dem wah trick the rasta man
Schon lange wollen sie den Rasta-Mann täuschen
Like dem nuh know man a real African
Als ob sie nicht wüssten, dass ich ein echter Afrikaner bin
Yuh tink me nuh memba King Ferdinand
Du denkst, ich erinnere mich nicht an König Ferdinand?
And teifing Columbus have a Golden plan
Und der diebische Kolumbus hatte einen goldenen Plan
Dem make a wrong turn and end up in the Caribbean
Sie bogen falsch ab und landeten in der Karibik
One rass genocide kill nuff indian
Ein verdammter Völkermord tötete viele Indianer
Fi turn paradise in a plantation
Um das Paradies in eine Plantage zu verwandeln
And bring cross one ship load a African
Und brachten eine Schiffsladung Afrikaner herüber
No hear comes the teifing Queen from England
Nein, hier kommt die diebische Königin von England
No she Carmwell and envy mother
Nein, sie, Cromwell und die neidische Mutter
Century pon top a century full a sufferation
Jahrhundert auf Jahrhundert voller Leid
And after four hundred year mi say no referation
Und nach vierhundert Jahren, sage ich, keine Wiedergutmachung
And now dem wah fi kill we wid taxation
Und jetzt wollen sie uns mit Steuern umbringen
But a beg you please take me to the mother land
Aber ich bitte dich, bitte bring mich ins Mutterland
Carry we go home, Carry we go home
Bring uns nach Hause, Bring uns nach Hause
And bring we gone a east
Und bring uns fort nach Osten
Cause man a rasta man
Denn ich bin ein Rasta-Mann
And rasta nuh live pon no capture land
Und Rasta lebt nicht auf erobertem Land
Carry we go home
Bring uns nach Hause
A me settle and seize
Ich bin es, der abrechnet und [es mir] nimmt
Caw man a rasta man
Denn ich bin ein Rasta-Mann
And rasta nuh live pon no capture land
Und Rasta lebt nicht auf erobertem Land
Watch dem pon top a di hill
Schau sie dir an, oben auf dem Hügel
A look inna dem plate how it proper and it fill
Wie sie auf ihre Teller schauen, wie ordentlich und voll sie sind
Because down town have shocka fi kill
Weil unten in der Stadt Gewalt herrscht, die tötet
Dem tell the tourist say fi stop a Negril
Sie sagen den Touristen, sie sollen in Negril bleiben
So come mek we start a new chapter
Also komm, lass uns ein neues Kapitel beginnen
We nah stay pon di land weh dem capture
Wir bleiben nicht auf dem Land, das sie erobert haben
A me say Africa fi all true rasta
Ich sage, Afrika für alle wahren Rastas
A say go tell di unscrupulous factors say
Ich sage, geh und sag den skrupellosen Faktoren:
Carry we go home, Carry we go home
Bring uns nach Hause, Bring uns nach Hause
And bring we gone a east
Und bring uns fort nach Osten
Cause man a rasta man
Denn ich bin ein Rasta-Mann
And rasta nuh live pon no capture land
Und Rasta lebt nicht auf erobertem Land
Carry we go home
Bring uns nach Hause
A me settle and seize
Ich bin es, der abrechnet und [es mir] nimmt
Caw man a rasta man
Denn ich bin ein Rasta-Mann
And rasta nuh live pon no capture land
Und Rasta lebt nicht auf erobertem Land
Cherry Garden a capture land
Cherry Garden ist erobertes Land
Me tell you Shortwood a capture land
Ich sag dir, Shortwood ist erobertes Land
Los angeles dat a capture land
Los Angeles, das ist erobertes Land
And new york city dat a capture land
Und New York City, das ist erobertes Land
Ease some a di place weh you wah go live sweet
Dies sind einige der Orte, wo du gut leben willst
A teifing land there′s no title fi it
Es ist gestohlenes Land, es gibt keinen Besitztitel dafür
And some a these place weh you wah go live nice
Und einige dieser Orte, wo du schön leben willst
A tief dem tief it in the name of christ
Gestohlen haben sie es im Namen Christi
Spanish Town dat a capture land
Spanish Town, das ist erobertes Land
The whole a Kingston dat a capture land
Ganz Kingston, das ist erobertes Land
Remember Portland dat a capture land
Denk dran, Portland ist erobertes Land
And all down a Trinidad dat a Capture land
Und ganz unten in Trinidad, das ist erobertes Land
Barbados dat a capture land
Barbados, das ist erobertes Land
Tell dem Bermuda dat a Capture land
Sag ihnen, Bermuda ist erobertes Land
And tell Columbia dat a Capture land
Und sag Kolumbien, das ist erobertes Land
All round a Cuba dat a Capture land
Rund um Kuba, das ist erobertes Land





Writer(s): Jamar Mcnaughton, Phillip Nathaniel James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.