Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Formiga
quimera,
ninguém
nasce
sem
ideal
Chimären-Ameise,
niemand
wird
ohne
Ideal
geboren
Acho
que
eu
nasci
com
uma
força
descomunal
Ich
glaub,
ich
kam
mit
ungeheurer
Kraft
zur
Welt
Talvez
pelo
fato
de
eu
ser
da
guarda
real
Vielleicht,
weil
ich
zur
königlichen
Garde
gehöre
Mas
por
que
tem
humanos
no
castelo?
Doch
warum
sind
Menschen
im
Schloss?
Afinal,
o
que
nos
torna
especiais,
hein?
Was
macht
uns
überhaupt
besonders,
hm?
Por
que
uns
são
fracos,
outros
são
fortes?
Wieso
sind
manche
schwach,
andere
stark?
E
o
que
é
Nen?
Und
was
ist
Nen?
Eu
sei
que
é
do
cérebro
que
a
informação
vem
Ich
weiß,
die
Information
kommt
aus
dem
Gehirn
Mas
será
que
depois
da
sua
morte
se
mantém?
Doch
bleibt
sie
nach
dem
Tod
bestehn?
Conhecimento
sobre
minha
força
tenho
Das
Wissen
um
meine
Kraft
besitz
ich
Qual
será
meu
máximo
desempenho?
Was
wird
meine
Höchstleistung
sein?
Eu
sinto
a
presença
de
humanos
raros
Ich
spür
die
Präsenz
seltener
Menschen
Se
tá
no
meu
alcance,
se
torna
alvo
In
meiner
Reichweite
wirst
du
zum
Ziel
Só
precisei
de
um
movimento
Nur
eine
Bewegung
braucht’s
von
mir
Pra
cê
ver
a
força
que
eu
contenho
Damit
du
siehst,
was
ich
in
mir
trag
A
caça
virou
caçador
Die
Gejagte
wird
zum
Jäger
E
todos
mata
Und
alle
sterben
Você
é
uma
marionete
da
sua
vida
Du
bist
eine
Marionette
deines
Lebens
Amigos
e
todos
morrem
Freunde
und
alle
vergehn
Acho
que
sou
um
pouco
forte
Ich
glaub,
ich
bin
etwas
stark
Estou
em
serviço
e
aguardo
a
suas
ordens
Im
Dienst
erwart
ich
deine
Befehle
O
nascimento
do
rei
Die
Geburt
des
Königs
Que
nada
criou
Der
nichts
erschuf
Mas
tudo
vai
dominar
Doch
alles
wird
er
beherrschen
E
ao
seu
lado
irei
ficar
An
seiner
Seite
werd
ich
stehn
Meu
sentido
não
erra,
sou
uma
fera
Mein
Sinn
täuscht
nicht,
ich
bin
ein
Ungeheuer
Tipo
formiga
quimera
que
fere,
que
mata
Wie
eine
Chimären-Ameise,
die
verletzt,
die
tötet
Você
consegue
ver
pela
aura
Du
kannst
es
an
der
Aura
sehn
Os
que
são
mais
fortes
e
pode
identificar
Wer
stärker
ist,
das
lässt
sich
erkennen
Se
orgulhe,
você
é
forte
Sei
stolz,
du
bist
stark
Eu
bati
para
matar
Ich
schlug
zu,
um
zu
töten
Na
sociedade
humana
é
comum
In
der
menschlichen
Gesellschaft
ist’s
normal
Ver
pessoas
que
nasceram
reis
Dass
manche
als
Könige
geboren
sind
Mesmo
que
eles
sejam
fracos
Auch
wenn
sie
schwach
sind
Evalham
menos
do
que
um
camponês
Und
weniger
wert
als
ein
Bauer
Permita
que
esse
lixo
humano
Lass
diesen
menschlichen
Müll
Seja
útil
pelo
menos
uma
vez
Wenigstens
einmal
nützlich
sein
O
seu
corpo
responde
a
mim
Dein
Körper
gehorcht
mir
E
o
meu
corpo
responde
ao
rei
Und
meiner
gehorcht
dem
König
Semblante
medonho,
aura
assustadora
Furchterregende
Miene,
erschreckende
Aura
Sigo
qualquer
ordem
mesmo
que
eu
morra
Ich
folg
jedem
Befehl,
selbst
wenn
ich
sterbe
Qualquer
ameaça
antes
passará
por
mim
Jede
Bedrohung
muss
erst
an
mir
vorbei
Você
sentiu
a
atmosfera
pesar
Du
spürst
die
Atmosphäre
lasten
Se
no
raio
do
meu
En,
você
entrar
Betrittst
du
den
Radius
meines
En
Frente
a
uma
formiga
quimera
Vor
einer
Chimären-Ameise
Humano
inferior!
Minderwertiger
Mensch!
Se
torna
marionete
de
Neferpitou
Wirst
zur
Marionette
von
Neferpitou
Se
a
vontade
do
Rei
(Rei,
Rei)
Wenn
es
der
Wille
des
Königs
(Königs,
Königs)
Eu
farei
(ei,
ei)
Dann
tu
ich’s
(ich’s,
ich’s)
Se
é
pelo
Rei
(Rei,
Rei)
Wenn
es
für
den
König
(König,
König)
Não
hesitarei
(ei,
ei)
Zögere
ich
nicht
(nicht,
nicht)
Therpischora,
lute
ao
meu
favor
Therpischora,
kämpf
an
meiner
Seite
Mesmo
que
eu
morra
pelo
meu
senhor
Selbst
wenn
ich
für
meinen
Herrn
sterbe
Minha
aura
não
sente
Meine
Aura
fühlt
nicht
O
meu
sentido
avisa
Mein
Sinn
warnt
mich
Não
sinto
nada
dos
lados
Nichts
spür
ich
von
den
Seiten
Então
me
concentro
em
cima
Drum
konzentrier
ich
mich
nach
oben
É
uma
invasão!
Ataques
quebram
meu
véu
Ein
Angriff!
Schläge
durchbrechen
meinen
Schleier
Mas
não
há
perigo,
maior
que
esse
homem
no
céu
Doch
die
größte
Gefahr
ist
der
Mann
im
Himmel
Uma
jogada
errada,
eu
fui
um
peão
imprudente
Ein
falscher
Zug,
ich
war
ein
unbedachter
Bauer
O
Rei
sem
defesas,
mesmo
sendo
mais
rápida
Der
König
wehrlos,
obwohl
ich
schneller
bin
Mas
vejo
na
minha
frente,
isso
me
dá
certeza
Doch
was
ich
vor
mir
seh,
gibt
mir
Gewissheit
Devo
consertar
a
garota,
por
isso,
ordem
recebida
Ich
muss
das
Mädchen
heilen,
also
Befehl
empfangen
Então
venha,
Doctor
Blythe
Komm
her,
Doctor
Blythe
De
Komugi
cure
as
feridas
Heil
Komugis
Wunden
A
ti
eu
me
rendo,
mas
imploro
Dir
ergeb
ich
mich,
doch
flehe
ich
Me
deixe
salvá-la,
eu
imploro
Lass
mich
sie
retten,
ich
fleh
dich
an
Leve
meu
braço,
minha
vida
Nimm
meinen
Arm,
mein
Leben
Juro
que
eu
faço
qualquer
coisa
Ich
schwör,
ich
tu
alles
Mas
tudo
dentro
de
mim
me
manda
salvar
essa
garota
Doch
alles
in
mir
will
dieses
Mädchen
retten
Sou
grata
por
ter
me
esperado
Ich
dank
dir,
dass
du
gewartet
hast
Mas
não
dá
pra
salvar
seu
amigo
Kaito
mais
Doch
Kaito,
dein
Freund,
ist
nicht
mehr
zu
retten
Gon,
me
desculpa,
mas
agora
eu
sei
Gon,
es
tut
mir
leid,
doch
jetzt
weiß
ich’s
Devo
te
matar
antes
que
chegue
ao
Rei
Ich
muss
dich
töten,
bevor
du
zum
König
gelangst
Então
eu
sigo,
te
ataco
com
meu
cem
porcento
Also
greif
ich
an
mit
hundert
Prozent
Você
deve
morrer
aqui
e
agora
Du
musst
hier
und
jetzt
sterben
Faço
imprevisíveis
movimentos
Ich
mach
unberechenbare
Bewegungen
Meu
corpo
já
não
sou
eu
quem
o
controla
Mein
Körper
gehorcht
nicht
mehr
mir
Não
pare,
Therpischora
Hör
nicht
auf,
Therpischora
Não
nem
mesmo
que
eu
morra
Nicht
mal
wenn
ich
sterbe
Não
estou
surpresa
que
você
venceu
Ich
bin
nicht
überrascht,
dass
du
gewannst
Eu
só
estou
feliz
que
seu
alvo
sou
eu
Nur
froh,
dass
ich
dein
Ziel
bin
Meu
instinto
tava
certo
eu
sei
Mein
Instinkt
hatte
recht,
ich
weiß
Que
bom
que
te
afastei
do
Rei
Wie
gut,
dass
ich
dich
vom
König
fernhielt
Mesmo
com
meu
corpo
morto
Selbst
mit
totem
Körper
Mesmo
que
tire
minha
vida
Selbst
wenn
du
mein
Leben
nimmst
Ataque
de
novo
e
de
novo
Greif
immer
wieder
an
Impossível
que
eu
desista
Unmöglich,
dass
ich
aufgeb
Eu
sou
muito
mais
do
que
carne
Ich
bin
mehr
als
nur
Fleisch
Eu
sou
feita
de
lealdade
Ich
bestehe
aus
Loyalität
Você
sentiu
a
atmosfera
pesar
Du
spürst
die
Atmosphäre
lasten
Se
no
raio
do
meu
En,
você
entrar
Betrittst
du
den
Radius
meines
En
Frente
a
uma
formiga
quimera
Vor
einer
Chimären-Ameise
Humano
inferior!
Minderwertiger
Mensch!
Se
torna
marionete
de
Neferpitou
Wirst
zur
Marionette
von
Neferpitou
Se
a
vontade
do
Rei
(Rei,
Rei)
Wenn
es
der
Wille
des
Königs
(Königs,
Königs)
Eu
farei
(ei,
ei)
Dann
tu
ich’s
(ich’s,
ich’s)
Se
é
pelo
Rei
(Rei,
Rei)
Wenn
es
für
den
König
(König,
König)
Não
hesitarei
(ei,
ei)
Zögere
ich
nicht
(nicht,
nicht)
Therpischora,
lute
ao
meu
favor
Therpischora,
kämpf
an
meiner
Seite
Mesmo
que
eu
morra
pelo
meu
senhor
Selbst
wenn
ich
für
meinen
Herrn
sterbe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Augusto Dos Anjos Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.