Chrono Rapper - Marionetes - traduction des paroles en allemand

Marionetes - Chrono Rappertraduction en allemand




Marionetes
Marionetten
Formiga quimera, ninguém nasce sem ideal
Chimären-Ameise, niemand wird ohne Ideal geboren
Acho que eu nasci com uma força descomunal
Ich glaub, ich kam mit ungeheurer Kraft zur Welt
Talvez pelo fato de eu ser da guarda real
Vielleicht, weil ich zur königlichen Garde gehöre
Mas por que tem humanos no castelo?
Doch warum sind Menschen im Schloss?
Afinal, o que nos torna especiais, hein?
Was macht uns überhaupt besonders, hm?
Por que uns são fracos, outros são fortes?
Wieso sind manche schwach, andere stark?
E o que é Nen?
Und was ist Nen?
Eu sei que é do cérebro que a informação vem
Ich weiß, die Information kommt aus dem Gehirn
Mas será que depois da sua morte se mantém?
Doch bleibt sie nach dem Tod bestehn?
Conhecimento sobre minha força tenho
Das Wissen um meine Kraft besitz ich
Qual será meu máximo desempenho?
Was wird meine Höchstleistung sein?
Eu sinto a presença de humanos raros
Ich spür die Präsenz seltener Menschen
Se no meu alcance, se torna alvo
In meiner Reichweite wirst du zum Ziel
precisei de um movimento
Nur eine Bewegung braucht’s von mir
Pra ver a força que eu contenho
Damit du siehst, was ich in mir trag
A caça virou caçador
Die Gejagte wird zum Jäger
E todos mata
Und alle sterben
Você é uma marionete da sua vida
Du bist eine Marionette deines Lebens
Amigos e todos morrem
Freunde und alle vergehn
Acho que sou um pouco forte
Ich glaub, ich bin etwas stark
Estou em serviço e aguardo a suas ordens
Im Dienst erwart ich deine Befehle
O nascimento do rei
Die Geburt des Königs
Que nada criou
Der nichts erschuf
Mas tudo vai dominar
Doch alles wird er beherrschen
E ao seu lado irei ficar
An seiner Seite werd ich stehn
Meu sentido não erra, sou uma fera
Mein Sinn täuscht nicht, ich bin ein Ungeheuer
Tipo formiga quimera que fere, que mata
Wie eine Chimären-Ameise, die verletzt, die tötet
Você consegue ver pela aura
Du kannst es an der Aura sehn
Os que são mais fortes e pode identificar
Wer stärker ist, das lässt sich erkennen
Se orgulhe, você é forte
Sei stolz, du bist stark
Eu bati para matar
Ich schlug zu, um zu töten
Na sociedade humana é comum
In der menschlichen Gesellschaft ist’s normal
Ver pessoas que nasceram reis
Dass manche als Könige geboren sind
Mesmo que eles sejam fracos
Auch wenn sie schwach sind
Evalham menos do que um camponês
Und weniger wert als ein Bauer
Permita que esse lixo humano
Lass diesen menschlichen Müll
Seja útil pelo menos uma vez
Wenigstens einmal nützlich sein
O seu corpo responde a mim
Dein Körper gehorcht mir
E o meu corpo responde ao rei
Und meiner gehorcht dem König
Semblante medonho, aura assustadora
Furchterregende Miene, erschreckende Aura
Sigo qualquer ordem mesmo que eu morra
Ich folg jedem Befehl, selbst wenn ich sterbe
Qualquer ameaça antes passará por mim
Jede Bedrohung muss erst an mir vorbei
E no fim
Und am Ende
Você sentiu a atmosfera pesar
Du spürst die Atmosphäre lasten
Se no raio do meu En, você entrar
Betrittst du den Radius meines En
Frente a uma formiga quimera
Vor einer Chimären-Ameise
Humano inferior!
Minderwertiger Mensch!
Se torna marionete de Neferpitou
Wirst zur Marionette von Neferpitou
Se a vontade do Rei (Rei, Rei)
Wenn es der Wille des Königs (Königs, Königs)
Eu farei (ei, ei)
Dann tu ich’s (ich’s, ich’s)
Se é pelo Rei (Rei, Rei)
Wenn es für den König (König, König)
Não hesitarei (ei, ei)
Zögere ich nicht (nicht, nicht)
Therpischora, lute ao meu favor
Therpischora, kämpf an meiner Seite
Mesmo que eu morra pelo meu senhor
Selbst wenn ich für meinen Herrn sterbe
Minha aura não sente
Meine Aura fühlt nicht
O meu sentido avisa
Mein Sinn warnt mich
Não sinto nada dos lados
Nichts spür ich von den Seiten
Então me concentro em cima
Drum konzentrier ich mich nach oben
É uma invasão! Ataques quebram meu véu
Ein Angriff! Schläge durchbrechen meinen Schleier
Mas não perigo, maior que esse homem no céu
Doch die größte Gefahr ist der Mann im Himmel
Uma jogada errada, eu fui um peão imprudente
Ein falscher Zug, ich war ein unbedachter Bauer
O Rei sem defesas, mesmo sendo mais rápida
Der König wehrlos, obwohl ich schneller bin
Mas vejo na minha frente, isso me certeza
Doch was ich vor mir seh, gibt mir Gewissheit
Devo consertar a garota, por isso, ordem recebida
Ich muss das Mädchen heilen, also Befehl empfangen
Então venha, Doctor Blythe
Komm her, Doctor Blythe
De Komugi cure as feridas
Heil Komugis Wunden
A ti eu me rendo, mas imploro
Dir ergeb ich mich, doch flehe ich
Me deixe salvá-la, eu imploro
Lass mich sie retten, ich fleh dich an
Leve meu braço, minha vida
Nimm meinen Arm, mein Leben
Juro que eu faço qualquer coisa
Ich schwör, ich tu alles
Mas tudo dentro de mim me manda salvar essa garota
Doch alles in mir will dieses Mädchen retten
Sou grata por ter me esperado
Ich dank dir, dass du gewartet hast
Mas não pra salvar seu amigo Kaito mais
Doch Kaito, dein Freund, ist nicht mehr zu retten
Gon, me desculpa, mas agora eu sei
Gon, es tut mir leid, doch jetzt weiß ich’s
Devo te matar antes que chegue ao Rei
Ich muss dich töten, bevor du zum König gelangst
Então eu sigo, te ataco com meu cem porcento
Also greif ich an mit hundert Prozent
Você deve morrer aqui e agora
Du musst hier und jetzt sterben
Faço imprevisíveis movimentos
Ich mach unberechenbare Bewegungen
Meu corpo não sou eu quem o controla
Mein Körper gehorcht nicht mehr mir
Não pare, Therpischora
Hör nicht auf, Therpischora
Não nem mesmo que eu morra
Nicht mal wenn ich sterbe
(Ahh)
(Ahh)
Não estou surpresa que você venceu
Ich bin nicht überrascht, dass du gewannst
Eu estou feliz que seu alvo sou eu
Nur froh, dass ich dein Ziel bin
Meu instinto tava certo eu sei
Mein Instinkt hatte recht, ich weiß
Que bom que te afastei do Rei
Wie gut, dass ich dich vom König fernhielt
Mesmo com meu corpo morto
Selbst mit totem Körper
Mesmo que tire minha vida
Selbst wenn du mein Leben nimmst
Ataque de novo e de novo
Greif immer wieder an
Impossível que eu desista
Unmöglich, dass ich aufgeb
Eu sou muito mais do que carne
Ich bin mehr als nur Fleisch
Eu sou feita de lealdade
Ich bestehe aus Loyalität
(Yeah)
(Yeah)
Você sentiu a atmosfera pesar
Du spürst die Atmosphäre lasten
Se no raio do meu En, você entrar
Betrittst du den Radius meines En
Frente a uma formiga quimera
Vor einer Chimären-Ameise
Humano inferior!
Minderwertiger Mensch!
Se torna marionete de Neferpitou
Wirst zur Marionette von Neferpitou
Se a vontade do Rei (Rei, Rei)
Wenn es der Wille des Königs (Königs, Königs)
Eu farei (ei, ei)
Dann tu ich’s (ich’s, ich’s)
Se é pelo Rei (Rei, Rei)
Wenn es für den König (König, König)
Não hesitarei (ei, ei)
Zögere ich nicht (nicht, nicht)
Therpischora, lute ao meu favor
Therpischora, kämpf an meiner Seite
Mesmo que eu morra pelo meu senhor
Selbst wenn ich für meinen Herrn sterbe





Writer(s): Matheus Augusto Dos Anjos Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.