Paroles et traduction Chrysta Bell feat. David Lynch - This Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ride
this
train
Мы
едем
на
этом
поезде,
Always
leaving
something
as
we
always
move
along
Всегда
оставляя
что-то
позади,
продолжая
движение,
Move
along
through
time
Движемся
сквозь
время.
All
the
headlights
sees
is
darkness
Все,
что
видят
фары,
— это
тьма
In
the
great
unknown
В
великой
неизвестности,
The
great
unknown
В
великой
неизвестности.
Heroes
ride
the
train
of
life
Герои
едут
на
поезде
жизни,
Moving
on
in
darkness
leaving
that
once
known
Двигаясь
во
тьме,
оставляя
позади
то,
что
когда-то
было
известно.
The
horns
blow
out
a
warning
Гудки
трубят
предупреждение,
Headed
to
the
future
Направляясь
в
будущее,
The
great
unknown
В
великую
неизвестность,
The
great
unknown
В
великую
неизвестность.
This
train
stops
for
no
one
Этот
поезд
ни
для
кого
не
останавливается,
Yet
we're
all
aboard
Но
все
мы
на
борту.
No
soul
knows
where
home
is
Ни
одна
душа
не
знает,
где
дом,
'Cept
the
one
who
knows
the
lord
Кроме
той,
что
знает
Господа.
No
soul
knows
where
home
is
Ни
одна
душа
не
знает,
где
дом,
'Cept
the
one
who
knows
the
lord
Кроме
той,
что
знает
Господа.
I
left
my
love
behind
us
Я
оставила
свою
любовь
позади,
In
another
time
and
place
В
другом
времени
и
месте,
Yet
i'm
sure
to
find
it
somewhere
Но
я
уверена,
что
найду
ее
где-то,
When
the
big
light
sees
your
face
Когда
великий
свет
увидит
твое
лицо.
The
train
blows
it's
mournful
tune
Поезд
играет
свою
скорбную
мелодию,
Darkness
all
around
Тьма
вокруг,
Always
moving
forward
to
that
love
unbound
Всегда
двигаясь
вперед,
к
той
любви,
что
безгранична.
The
face
of
silence
Лик
безмолвия
Out
in
the
great
beyond
Там,
в
великой
дали.
One
day
we'll
be
upon
it
Однажды
мы
окажемся
там,
True
love
and
grace
be
found
Истинная
любовь
и
благодать
будут
найдены,
True
love
and
grace
be
found
Истинная
любовь
и
благодать
будут
найдены.
This
train
stops
for
no
one
Этот
поезд
ни
для
кого
не
останавливается,
Yet
we're
all
aboard
Но
все
мы
на
борту.
No
soul
knows
where
home
is
Ни
одна
душа
не
знает,
где
дом,
'Cept
the
one
who
knows
the
lord
Кроме
той,
что
знает
Господа.
No
soul
knows
where
home
is
Ни
одна
душа
не
знает,
где
дом,
'Cept
the
one
who
knows
the
lord
Кроме
той,
что
знает
Господа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David K. Lynch, John Schuyler Neff, Chrysta Bell Zucht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.