Chrysta Bell - Monday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chrysta Bell - Monday




Empty faces stuck inside cubic spaces
Пустые лица, застрявшие в кубических пространствах.
Sitting in bordrooms
Сидим в борделях.
Working out ways to escape their boredom
Они ищут способы избавиться от скуки.
Cause everybody dreams on Monday
Потому что все мечтают в понедельник
Everybody dreams on Monday don't they
Все мечтают по понедельникам не так ли
Everybody dreams on Monday after all
В конце концов все мечтают по понедельникам
Staring out windows
Смотрю в окно.
Watching the clouds and the trees grow
Наблюдаю за облаками и растущими деревьями.
Birds seem so happy
Птицы кажутся такими счастливыми.
Maybe that clock is in need of a battery
Может, этим часам нужна батарейка?
Cause everybody dreams on Monday
Потому что все мечтают в понедельник
Formulating plans for someday, someday
Формулируя планы на один прекрасный день, на один прекрасный день.
Everybody dreams on Monday after all
В конце концов все мечтают по понедельникам
And they might say they'd give it all away
И они могут сказать, что отдадут все.
If they could live like you and me
Если бы они могли жить как мы с тобой
And we would say they threw their lives away
И мы бы сказали, что они растратили свои жизни.
Cause money never set them free
Потому что деньги никогда не освобождают их.
You and me dear
Ты и я дорогая
A couple of birds in the tree here
Пара птиц на дереве.
We've yet to see
Нам еще предстоит увидеть ...
The money make up for all their troubles
Деньги компенсируют все их проблемы.
Cause everybody dreams on Monday
Потому что все мечтают в понедельник
Finalizing schemes for one day, someday
Завершение планов на один день, когда-нибудь.
Everybody dreams on Monday after all
В конце концов все мечтают по понедельникам
Everybody dreams on Mondays
Все мечтают по понедельникам.
Cause everybody's free on Sunday aren't they
Ведь в воскресенье все свободны не так ли
Everybody dreams on Monday after all
В конце концов все мечтают по понедельникам
They never know
Они никогда не узнают.
They never learn
Они никогда не учатся.
They never see
Они никогда не видят.
They never know
Они никогда не узнают.
They never learn
Они никогда не учатся.
They never learn
Они никогда не учатся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.