Chrystian & Ralf - De Cara Cheia - traduction des paroles en allemand

De Cara Cheia - Ralf , Chrystian traduction en allemand




De Cara Cheia
Vollgetrunken
Novamente na bebida
Wieder einmal betrunken
Outra vez de cara cheia
Wieder einmal vollgetrunken
Complicando a própria vida
Mache mir das Leben schwer
Que circula em minhas veias
Das in meinen Adern fließt
Novamente é madrugada
Wieder einmal ist es Nacht
E outra vez estou na rua
Und wieder einmal bin ich auf der Straße
Uma alma apaixonada
Eine verliebte Seele
Perdido pelas calçadas
Verloren auf den Bürgersteigen
Somente por culpa sua
Nur wegen dir
Pedir pra que eu te esqueça
Zu verlangen, dass ich dich vergesse
aumenta o meu castigo
Vergrößert nur meine Strafe
Tirar você da cabeça
Dich aus meinem Kopf zu bekommen
Francamente não consigo
Ehrlich gesagt, schaffe ich das nicht
É como querer tirar
Es ist, als wollte man
Do Sol o seu calor
Der Sonne ihre Wärme nehmen
Depois de se apaixonar
Nachdem man sich verliebt hat
Não é fácil suplantar
Ist es nicht leicht, die Spuren
As marcas de um amor
Einer Liebe zu überwinden
Você, você
Du, du
De tudo é o resumo
Bist die Zusammenfassung von allem
Reconheço e assumo
Ich erkenne es an und gebe es zu
Por que fugir da verdade?
Warum vor der Wahrheit fliehen?
Você, você
Du, du
De tudo é a razão
Bist der Grund für alles
Amarrou meu coração
Hast mein Herz gefesselt
No esteio da saudade
Am Pfeiler der Sehnsucht
Pedir pra que eu te esqueça
Zu verlangen, dass ich dich vergesse
aumenta o meu castigo
Vergrößert nur meine Strafe
Tirar você da cabeça
Dich aus meinem Kopf zu bekommen
Francamente não consigo
Ehrlich gesagt, schaffe ich das nicht
É como querer tirar
Es ist, als wollte man
Do Sol o seu calor
Der Sonne ihre Wärme nehmen
Depois de se apaixonar
Nachdem man sich verliebt hat
Não é fácil suplantar
Ist es nicht leicht zu überwinden
As marcas de um amor
Die Spuren einer Liebe
Você, você
Du, du
De tudo é o resumo
Bist die Zusammenfassung von allem
Reconheço e assumo
Ich erkenne es an und gebe es zu
Por que fugir da verdade?
Warum vor der Wahrheit fliehen?
Você, você
Du, du
De tudo é a razão
Bist der Grund für alles
Amarrou meu coração
Hast mein Herz gefesselt
No esteio da saudade
Am Pfeiler der Sehnsucht
Você, você
Du, du
De tudo é o resumo
Bist die Zusammenfassung von allem
Reconheço e assumo
Ich erkenne es an und gebe es zu
Por que fugir da verdade?
Warum vor der Wahrheit fliehen?
Você, você
Du, du
De tudo é a razão
Bist der Grund für alles
Amarrou meu coração
Hast mein Herz gefesselt
No esteio da saudade
Am Pfeiler der Sehnsucht





Writer(s): Antonio Domiciano, Jose Neves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.