Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Trek Iv The Voyage Home
Schwarzer Trek IV Die Reise nach Hause
Ninety-two!
The
rebel
comes
back
Zweiundneunzig!
Der
Rebell
kehrt
zurück
I
wanna
go
home,
so
won't
you
please
go
home
Ich
will
nach
Hause,
also
geh
bitte
nach
Hause
I
wanna
go
home,
so
won't
you
go
home
Ich
will
nach
Hause,
also
geh
nach
Hause
I
wanna
go
home,
so
won't
you
please
go
home
Ich
will
nach
Hause,
also
geh
bitte
nach
Hause
I
wanna
go
home,
so
nigga
go
home
Ich
will
nach
Hause,
also
Mann,
geh
nach
Hause
Yo,
it's
burning
in
Paris,
Demaris,
the
madness,
I've
had
this
Yo,
es
brennt
in
Paris,
Demaris,
der
Wahnsinn,
ich
hatte
das
The
sadness,
the
madness,
even
Gladys,
lost
her
pips
Die
Traurigkeit,
der
Wahnsinn,
sogar
Gladys,
verlor
ihre
Pips
It
means
it's
time
to
take
a
trip
to
Johannesburg
Es
bedeutet,
es
ist
Zeit
für
eine
Reise
nach
Johannesburg
I
don't
care
what
the
word
is
about
Mir
ist
egal,
was
das
Wort
darüber
ist
My
history
has
to
spout
Meine
Geschichte
muss
heraussprudeln
All
over
the
land
while
I
eat
some
trout
Über
das
ganze
Land,
während
ich
Forelle
esse
America,
the
motherland
ain't
hearing
ya
Amerika,
das
Mutterland
hört
dich
nicht
If
ya
catch
a
Thatcher
I
will
use
my
derringer
Wenn
du
eine
Thatcher
triffst,
benutze
ich
meinen
Derringer
Political
polls
calls
for
death
tolls,
bullet
holes
Politische
Umfragen
fordern
Todesopfer,
Einschusslöcher
While
we
chill
and
read
other
wolves
in
the
fold
Während
wir
chillen
und
andere
Wölfe
im
Pferch
lesen
The
sum
can't
be
greater
than
the
whole
Die
Summe
kann
nicht
größer
sein
als
das
Ganze
But
many
have
died,
died
while
they
cried
Aber
viele
sind
gestorben,
gestorben,
während
sie
weinten
Pearl
Harbor
ninety-two,
that's
an
idea
Pearl
Harbor
zweiundneunzig,
das
ist
eine
Idee
I
mean
Port
Natal
yo
it's
right
there
Ich
meine
Port
Natal,
yo,
es
ist
genau
da
The
revolution
won't
be
televised
this
time
Die
Revolution
wird
diesmal
nicht
im
Fernsehen
übertragen
The
schematics
draw
from
inside
my
mind
Die
Schemata
entspringen
meinem
Geist
Besides
the
physical
we
need
mental
fighters
Neben
den
physischen
brauchen
wir
mentale
Kämpfer
For
the
destruction
of
these
vipers
Für
die
Zerstörung
dieser
Vipern
The
coffee
without
the
sugar
and
the
cream
is
too
strong
Der
Kaffee
ohne
Zucker
und
Sahne
ist
zu
stark
And
we're
back
where
we
belong
Und
wir
sind
zurück,
wo
wir
hingehören
I
wanna
go
home,
so
nigga
please
go
home
Ich
will
nach
Hause,
also
Mann,
bitte
geh
nach
Hause
I
wanna
go
home,
so
yo
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause,
also
yo,
ich
will
nach
Hause
And
yo
go
home,
so
nigga
please
go
home
Und
yo,
geh
nach
Hause,
also
Mann,
bitte
geh
nach
Hause
I
wanna
go
home,
so
won't
you
go
home
Ich
will
nach
Hause,
also
geh
doch
nach
Hause
The
winners,
legends
or
beginners
Die
Gewinner,
Legenden
oder
Anfänger
Get
on
the
scene
and
then
they
turn
into
the
sinners
Kommen
auf
die
Bühne
und
werden
dann
zu
Sündern
Yes
they
say
they're
a
born
again
Christian
Ja,
sie
sagen,
sie
sind
wiedergeborene
Christen
Read
a
Bible
but
they're
really
on
a
mission
Lesen
eine
Bibel,
aber
sie
sind
wirklich
auf
einer
Mission
That's
hostile
so
go
sing
your
gospel
Die
feindselig
ist,
also
geh
dein
Evangelium
singen
Check
the
region
of
the
first
man
fossil
Überprüf
die
Region
des
ersten
Menschenfossils
Plain
truth
embedded
in
hieroglyphics
Einfache
Wahrheit,
eingebettet
in
Hieroglyphen
The
specifics
of
American
civics
get
real
sticky
Die
Besonderheiten
der
amerikanischen
Staatsbürgerkunde
werden
echt
heikel
Rap
has
put
it
back
on
track
Rap
hat
es
wieder
auf
den
richtigen
Weg
gebracht
With
hard
core
conscious
rap
Mit
Hardcore-Bewusstseins-Rap
But
magazine
fiends
aim
for
the
gut
Aber
Magazin-Besessene
zielen
auf
den
Bauch
What
should
I
do
keep
my
mouth
shut?
Was
soll
ich
tun,
meinen
Mund
halten?
Hell
no
the
editor
scandal
predator
Zur
Hölle,
nein,
der
Redakteur,
Skandal-Raubtier
Hip-hop
predator
racist
pig
et
cetera
Hip-Hop-Raubtier,
rassistisches
Schwein,
et
cetera
Political
henchmen
why
you
never
mention
Politische
Handlanger,
warum
erwähnt
ihr
nie
Is
it
because
you're
trying
to
save
your
pension?
Ist
es,
weil
ihr
versucht,
eure
Rente
zu
retten?
A
lot
of
power
and
strength
locked
away
in
prison
Viel
Macht
und
Stärke
im
Gefängnis
eingesperrt
Yeah
yellow
journalism
'cause
we
delete
love
Ja,
Sensationspresse,
weil
wir
Liebe
löschen
And
push
the
word
in
our
songs
Und
das
Wort
in
unsere
Songs
packen
And
we're
back
where
we
belong
Und
wir
sind
zurück,
wo
wir
hingehören
I
wanna
go
home,
so
nigga
please
go
home
Ich
will
nach
Hause,
also
Mann,
bitte
geh
nach
Hause
I
wanna
go
home,
so
won't
you
go
home
Ich
will
nach
Hause,
also
geh
doch
nach
Hause
I
wanna
go
home,
so
can
you
please
go
home
Ich
will
nach
Hause,
also
kannst
du
bitte
nach
Hause
gehen
I
wanna
go
home,
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause,
ich
will
nach
Hause
We
need
some
kind
of
power,
some
kind
of
skill
Wir
brauchen
irgendeine
Art
von
Macht,
irgendeine
Art
von
Fähigkeit
Keep
one
FB-eye
open
'cause
you
know
they
wanna
kill
us
Halt
ein
FB-Auge
offen,
denn
du
weißt,
sie
wollen
uns
töten
'Cause
we're
dangerous
to
their
plan
Weil
wir
gefährlich
für
ihren
Plan
sind
We
rule
the
whole
damn
land
Wir
beherrschen
das
ganze
verdammte
Land
Basketball,
baseball,
music,
TV,
movies,
even
art
Basketball,
Baseball,
Musik,
Fernsehen,
Filme,
sogar
Kunst
But
they're
smart
Aber
sie
sind
schlau
Somehow
makes
us
fight
among
ourselves
Irgendwie
bringen
sie
uns
dazu,
untereinander
zu
kämpfen
Place
pictures
of
our
prophets
upon
their
shelves
Stellen
Bilder
unserer
Propheten
in
ihre
Regale
They
kill
this,
kill
that
one,
paid
us
to
kill
him
Sie
töten
diesen,
töten
jenen,
bezahlten
uns,
um
ihn
zu
töten
Such
a
bright
future
now
looks
dim
So
eine
strahlende
Zukunft
sieht
jetzt
düster
aus
But
the
empire
will
strike
back
with
much
more
than
a
rap
Aber
das
Imperium
wird
zurückschlagen,
mit
viel
mehr
als
nur
einem
Rap
How're
they
gonna
react
Wie
werden
sie
reagieren
I
once
said
burn
the
blueprints
on
the
counterattack
to
redeem
Ich
sagte
einst,
verbrennt
die
Blaupausen
für
den
Gegenangriff
zur
Erlösung
'Cause
racial
peace
is
our
dream
Denn
rassischer
Frieden
ist
unser
Traum
And
it's
a
dream
yo
a
dream
that
won't
come
true
Und
es
ist
ein
Traum,
yo,
ein
Traum,
der
nicht
wahr
wird
'Cause
we've
been
waiting
for
peace
for
a
few
Denn
wir
warten
schon
seit
einer
Weile
auf
Frieden
Black
is
not
back,
it
never
left
Schwarz
ist
nicht
zurück,
es
war
nie
weg
I
don't
need
no
beads
placed
around
my
chest
Ich
brauche
keine
Perlen
um
meine
Brust
gelegt
To
be
considered
a
black
man
Um
als
schwarzer
Mann
betrachtet
zu
werden
A
picture
of
Malcolm
is
not
on
my
wall
Ein
Bild
von
Malcolm
ist
nicht
an
meiner
Wand
He's
in
my
heart,
that's
smart
Er
ist
in
meinem
Herzen,
das
ist
klug
And
then
there's
uncle
Tom
that
plays
partial
Und
dann
gibt
es
Uncle
Tom,
der
parteiisch
ist
And
kids
that
don't
know
Thurgood
Marshall
Und
Kinder,
die
Thurgood
Marshall
nicht
kennen
Grab
hold
of
reality
G
real
strong
Greif
die
Realität,
G,
echt
stark
'Cause
we're
back
where
we
belong
Denn
wir
sind
zurück,
wo
wir
hingehören
I
wanna
go
home,
so
nigga
please
go
home
Ich
will
nach
Hause,
also
Mann,
bitte
geh
nach
Hause
I
wanna
go
home,
so
won't
you
go
home
Ich
will
nach
Hause,
also
geh
doch
nach
Hause
I
wanna
go
home,
so
nigga
please
go
home
Ich
will
nach
Hause,
also
Mann,
bitte
geh
nach
Hause
I
wanna
go
home,
and
nigga
I'm
home,
peace
Ich
will
nach
Hause,
und
Mann,
ich
bin
zuhause,
Peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Barnes, Francisco Pimentel, Jean-claude Oliver, Richard Simpson, Alex Richbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.