Paroles et traduction Chubb Rock - Organizer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"No
one
can
do
it
better"
"Никто
не
сделает
это
лучше"
[Chubb
rock]
[Chubb
Rock]
You
see
that
black
man
over
there,
bring
him
here
Видишь
того
чёрного
парня
вон
там,
приведи
его
сюда,
You
see
the
one
with
the
blunt,
put
him
in
the
front
Видишь
того,
что
с
косяком,
поставь
его
в
первый
ряд,
Cause
it's
time
to
prepare,
some
kind
of
strategy
this
year
Потому
что
пришло
время
подготовить
какую-нибудь
стратегию
на
этот
год.
It's
only
been
about
ten
million
months
Прошло
всего
около
десяти
миллионов
месяцев
That
we
were
lost
in
the
sauce
С
тех
пор,
как
мы
заблудились
в
соусе,
But
of
course
with
the
help
of
the
boss
Но,
конечно,
с
помощью
босса
We
prevail
and
now
we're
on
this
positive
scale
Мы
побеждаем,
и
теперь
мы
на
этой
позитивной
шкале.
But
now
it's
time
to
take
it
one
step
further
Но
теперь
пришло
время
сделать
ещё
один
шаг
вперёд,
Preferably
without
any
obvious
murders
Желательно
без
явных
убийств.
If
you
don't?
I
don't
give
a
shit
Если
ты
этого
не
сделаешь,
мне
плевать.
If
you
do
it
to
a
man
of
our
shade
Если
ты
сделаешь
это
с
человеком
нашей
расы,
You
definitely
played,
yourself
and
us
Ты
определенно
подставил
и
себя,
и
нас,
And
then
the
heritage
crust
will
be
crushed
to
puss
И
тогда
наследие,
корочка
будет
раздавлена
в
прах
Cause
of
your
lust
that
you
must
just
bust
Из-за
твоей
похоти,
которую
ты
должен
просто
выплеснуть.
A
man
of
your
own
kind,
you
must
be
blind
Человек
своего
же
рода,
ты,
должно
быть,
слепой.
Archie
bunker
and
joey's
gonna
snuff
ya
from
behind
Арчи
Банкер
и
Джои
прикончат
тебя
сзади
One
day
- cause
we
easy
prey
to
get
Однажды,
потому
что
мы
- лёгкая
добыча.
It's
not
a
threat
place
a
bet
recollect
the
terms
met
Это
не
угроза,
поспорим,
вспомни
условия
сделки,
Many
years
ago
that
we're
inferior
Много
лет
назад,
что
мы
неполноценны,
And
inferior
people
shouldn't
know
they're
really
superior
И
неполноценные
люди
не
должны
знать,
что
они
действительно
превосходят.
And
yo
- it's
time
to
listen,
tick-tock,
tick-tock
И
вот,
пришло
время
слушать,
тик-так,
тик-так,
Comin
from
chubb
rock
so
check
the
clock
and
organize!
Это
говорит
Чабб
Рок,
так
что
сверься
с
часами
и
организуйся!
Anytime
you
look
at
yourself
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
себя,
Be
you
black,
brown,
red
or
yellow
Будь
ты
чёрный,
коричневый,
красный
или
жёлтый,
A
so-called
negro
Так
называемый
негр,
You
are
you
represent
a
person
Ты
представляешь
собой
человека,
Who
poses,
such
a
serious
problem
for
america
Который
создает
такую
серьёзную
проблему
для
Америки,
Because
you're
not
wanted
Потому
что
ты
здесь
не
нужен.
"No
one
can
do
it
better"
"Никто
не
сделает
это
лучше"
[Chubb
rock]
[Chubb
Rock]
If
the
battle
of
the
races
was
a
basketball
game,
who'd
reign?
Если
бы
битва
рас
была
баскетбольным
матчем,
кто
бы
победил?
Look
for
the
blacks
we
have
Посмотри
на
чёрных,
у
нас
есть
Strickland
ewing
magic
course
jordan
is
the
don
Стрикленд,
Юинг,
Мэджик,
конечно,
Джордан
- это
дон,
Isiah
dominique
barkley
and
akeem
olujawon
Айзея,
Доминик,
Баркли
и
Аким
Оладжувон.
For
the
whites
bird?
mchale
and
paxon
У
белых
есть
Бёрд,
Макхейл
и
Пэксон.
Shouldn't
go
any
further
you
know
it's
gonna
get
wack
son
Не
стоит
продолжать,
ты
же
знаешь,
что
это
будет
жалкое
зрелище,
сынок.
But
if
the
black
players
have
an
ego,
and
won't
let
go
Но
если
у
чёрных
игроков
будет
раздутое
эго,
и
они
не
отступят,
The
rock
no
matter
how
nice
they
are
they're
gonna
flop
То
рок,
какими
бы
крутыми
они
ни
были,
потерпят
крах.
Look
chop
- in
a
sold-out
capacity
crowd
Смотри,
чувак,
при
аншлаге,
The
upsets
will
be
so
loud
Огорчения
будут
такими
громкими.
Yes
teamwork,
yes
y'all
teamwork
Да,
командная
работа,
да,
ребята,
командная
работа.
If
a
jerk
wants
to
go
for
self
he
gets
hurt,
and
now
Если
какой-то
придурок
захочет
играть
сам
за
себя,
он
пострадает,
а
теперь
Dinkins
is
the
man,
so
magic
form
the
plan
Динкинс
- главный,
так
что
Мэджик,
составляй
план.
Yo
strickland
run
the
point,
jordan
is
the
guard
and
Йоу,
Стрикленд,
веди
мяч,
Джордан
- защитник,
а
So
we
are
all
black
people,
so-called
negroes
Итак,
мы
все
- чёрные,
так
называемые
негры,
Second-class
citizens;
ex-slaves
Граждане
второго
сорта,
бывшие
рабы.
You
are
nothin
but
a
ex-slave
Ты
всего
лишь
бывший
раб.
You
don't
like
to
be
told
that
- but
what
else
are
you?
Тебе
не
нравится
это
слышать,
но
кто
ты
ещё?
You
are
ex-slaves
you
didn't
come
here
on
the
mayflower!
Ты
- бывший
раб,
ты
не
приплыл
сюда
на
Мэйфлауэре!
[Chubb
rock]
[Chubb
Rock]
I
shall
not
have
no
other
one
but
this
one
У
меня
не
будет
никого,
кроме
этого,
That
is
description
now
here's
the
full
picture
Вот
описание,
а
вот
полная
картина.
Frame
it,
aim
it,
name
it
proclaim
it
Обрами
её,
прицелься,
назови
её,
провозгласи
её
To
be
a
chubb
rock
original.
ain't
it,
funny
Оригиналом
Чабб
Рока,
забавно,
не
правда
ли,
That
four
years
ago
I
wasn't
making
an
inkling
of
money
Что
четыре
года
назад
я
не
зарабатывал
ни
копейки.
Had
to
put
four
chicken
wings
on
layaway
Приходилось
брать
четыре
куриных
крылышка
в
рассрочку
And
had
to
come
back
the
next
day
for
the
fried
rice
И
возвращаться
на
следующий
день
за
жареным
рисом.
The
price
you
could
let
me
chill
with
a
quarter
Цену,
ты
бы
мог
позволить
мне
остыть
с
четвертаком,
But
I
oughta
just
order,
a
lettuce
sandwich
Но
я,
пожалуй,
закажу
салат
сэндвич
With
a
large
water,
drink
it
down
С
большой
порцией
воды,
выпью
её,
Until
I
can
make
up
a
chubb
rock
sound
Пока
не
придумаю
звук
Чабб
Рока,
That
will
end
all
this,
then
I
take
the
risk
Который
положит
всему
этому
конец,
тогда
я
рискну,
And
if
I
fail
I
won't
do
a
fishtail,
in
the
abyss
И
если
я
потерплю
неудачу,
я
не
буду
делать
рыбий
хвост
в
пучине.
That's
a
diss,
I'm
strivin
not
drivin,
miss
daisy
Это
оскорбление,
я
стремлюсь,
а
не
гоню,
мисс
Дейзи.
And
patrick
swayze
don't
amaze
me
or
faze
me
И
Патрик
Суэйзи
меня
не
удивляет
и
не
смущает.
Me
look
up
to
these
stupid
clowns
- you're
crazy!
Равняться
на
этих
глупых
клоунов
- да
ты
с
ума
сошла!
My
mama
raised
me
on
mama
mabley
Моя
мама
вырастила
меня
на
Маме
Мэбли,
Dorothy
dandridge
crossed
an
ill
bridge
Дороти
Дэндридж
перешла
не
тот
мост,
The
media
got
involved
into
her
shit
СМИ
вмешались
в
её
дерьмо,
Gashed
her
grill
and
boggled
up
her
wit
Разбили
ей
лицо
и
испортили
ей
жизнь,
Took
her
name
like
a
crook
Забрали
её
имя,
как
воры.
And
how
long
shall
they
kill
our
prophets
И
как
долго
они
будут
убивать
наших
пророков,
While
we
stand
aside
and
look?
Пока
мы
стоим
в
стороне
и
смотрим?
Here's
the
hook
- open
your
eyes
Вот
зацепка:
открой
свои
глаза
And
organize
И
организуйся.
And
we
unite
- on
the
basis
of
what
we
have
in
common
И
мы
объединяемся
на
основе
того,
что
у
нас
общего,
And
what
we
have
foremost
in
common
is
that
enemy;
И
прежде
всего
нас
объединяет
этот
враг,
The
white
man;
he's
an
enemy
to
all
of
us
Белый
человек,
он
враг
нам
всем.
I
know
some
of
you
all
think
that
some
of
them
aren't
enemies!
Я
знаю,
что
некоторые
из
вас
думают,
что
некоторые
из
них
не
враги!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Thompson Howie, Chubb Rock Tee
Album
The One
date de sortie
11-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.