Chucho Rivas - Amarte y Perderte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chucho Rivas - Amarte y Perderte




Amarte y Perderte
Любить тебя и потерять
Tenemos que hablar...
Нам нужно поговорить...
No me cuadra que ya no te siento igual
Меня смущает, что я больше не чувствую того же к тебе.
Hace tiempo que no quieres ni cenar
Ты уже давно не хочешь даже ужинать.
Y me aterra el que quieras terminar
И меня пугает, что ты хочешь расстаться.
Por que he dicho te amo y no dices yo más
Потому что я говорю "люблю тебя", а ты больше не отвечаешь также.
Te he dicho te extraño y no dices yo igual
Я говорю "скучаю по тебе", а ты не говоришь того же.
Se ve en tu cara, que algo raro
Видно по твоему лицу, что что-то не так.
Te pido un beso y me abrazas nomás
Я прошу поцелуй, а ты просто обнимаешь меня.
Con eso me llenas de inseguridad
Этим ты наполняешь меня неуверенностью.
Es mas que claro...
Более чем очевидно...
Que soy pasado...
Что я в прошлом...
Se nota de lejos que te quieres ir
Видно издалека, что ты хочешь уйти.
Y me parte el alma el dejarte partir
И мне разрывает душу отпускать тебя.
Pero es correcto, si es su deseo
Но это правильно, если это твое желание.
Si en tu boca se le hizo el decir adiós
Если на твоих устах появилось слово "прощай".
Primero anestésiame el corazón
Сначала обезболь мое сердце.
Que va dolerme, el ya no verte
Потому что мне будет больно больше не видеть тебя.
Maldita mi suerte
Проклята моя судьба.
Amarte y perderte
Любить тебя и потерять.
No mientas mi amor
Не лги, моя любовь.
Tu no eras así, no me engañes por favor
Ты была не такой, не обманывай меня, пожалуйста.
Fue que yo hice algo mal o alguien nuevo te ganó
Я что-то сделал не так, или кто-то новый тебя завоевал?
Y no empieces con que todo esto lo invento yo
И не начинай говорить, что все это я выдумал.
Por que he dicho te amo y no dices yo más
Потому что я говорю "люблю тебя", а ты больше не отвечаешь также.
Te he dicho te extraño y no dices yo igual
Я говорю "скучаю по тебе", а ты не говоришь того же.
Se ve en tu cara, que hay algo raro
Видно по твоему лицу, что что-то не так.
Te pido un beso y me abrazas nomás
Я прошу поцелуй, а ты просто обнимаешь меня.
Con eso me llenas de inseguridad
Этим ты наполняешь меня неуверенностью.
Es mas que claro...
Более чем очевидно...
Que soy pasado...
Что я в прошлом...
Se nota de lejos que te quieres ir
Видно издалека, что ты хочешь уйти.
Y me parte el alma el dejarte partir
И мне разрывает душу отпускать тебя.
Pero es correcto, si es su deseo
Но это правильно, если это твое желание.
Si en tu boca se le hizo el decir adiós
Если на твоих устах появилось слово "прощай".
Primero anestésiame el corazón
Сначала обезболь мое сердце.
Que va dolerme, el ya no verte
Потому что мне будет больно больше не видеть тебя.
Maldita mi suerte
Проклята моя судьба.
Amarte y perderte
Любить тебя и потерять.
Maldita mi suerteeeeee
Проклята моя судьбаaaaaа.
Amaaaarte y perdeeerte...
Люююбить тебя и потеряаать...





Writer(s): Jesus Manuel Rivas Sosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.