Chucho Rivas - Tengo Que Colgar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chucho Rivas - Tengo Que Colgar




Tengo Que Colgar
I Have to Hang Up
Yo creo que hasta aquí la vamos a dejar
I think we're going to end it here
Hubiera preferido decirlo en persona
I would have preferred to say it in person
Es que supe algunas cosas que no me gustaron
I found out some things I didn't like
No entrare en detalles sabes de que hablo
I won't go into details, you know what I'm talking about
Por que eres así
Why are you like this?
Por que eres así
Why are you like this?
No te deseo mal de corazón te digo
I don't wish you any ill, I tell you
Deseo que seas feliz aunque no sea conmigo
I wish you happiness, even if it's not with me
No sabes el desorden que me has provocado
You don't know the turmoil you've caused me
Cuando al fín logre tener acomodado
When I finally managed to get my act together
Todo mi interior
All my inner self
De que me sirvió
What was the point
Yo no meresco ser segunda opción de nadie
I don't deserve to be anyone's second choice
De todo esto, aquí yo soy el responsable
I'm to blame for all this
Por no preguntar antes de empezar
For not asking before I started
Y se que aveces nada sale como uno quiere
And I know that sometimes things don't go the way you want
No pasa nada aquí ninguno de los dos se muere
It doesn't matter, neither of us is going to die
Me vas a olvidar, te voy a olvidar
You're going to forget me, I'm going to forget you
Y si al principio hubieras dicho la verdad
And if you had told the truth in the beginning
No me hubiera enamorado yo tambien se jugar
I wouldn't have fallen in love, I know how to play too
Suerte en todo
Good luck with everything
Tengo que colgar
I have to hang up
Yo no meresco ser segunda opción de nadie
I don't deserve to be anyone's second choice
De todo esto, aquí yo soy el responsable
I'm to blame for all this
Por no preguntar antes de empezar
For not asking before I started
Y se que aveces nada sale como uno quiere
And I know that sometimes things don't go the way you want
No pasa nada aquí ninguno de los dos se muere
It doesn't matter, neither of us is going to die
Me vas a olvidar, te voy a olvidar
You're going to forget me, I'm going to forget you
Y si al principio hubieras dicho la verdad
And if you had told the truth in the beginning
No me hubiera enamorado yo tambien se jugar
I wouldn't have fallen in love, I know how to play too
Suerte en todo
Good luck with everything
Tengo que colgar
I have to hang up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.