Paroles et traduction Chucho Rivas - Tengo Que Colgar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Que Colgar
I Have to Hang Up
Yo
creo
que
hasta
aquí
la
vamos
a
dejar
I
think
we're
going
to
end
it
here
Hubiera
preferido
decirlo
en
persona
I
would
have
preferred
to
say
it
in
person
Es
que
supe
algunas
cosas
que
no
me
gustaron
I
found
out
some
things
I
didn't
like
No
entrare
en
detalles
sabes
de
que
hablo
I
won't
go
into
details,
you
know
what
I'm
talking
about
Por
que
eres
así
Why
are
you
like
this?
Por
que
eres
así
Why
are
you
like
this?
No
te
deseo
mal
de
corazón
te
digo
I
don't
wish
you
any
ill,
I
tell
you
Deseo
que
seas
feliz
aunque
no
sea
conmigo
I
wish
you
happiness,
even
if
it's
not
with
me
No
sabes
el
desorden
que
me
has
provocado
You
don't
know
the
turmoil
you've
caused
me
Cuando
al
fín
logre
tener
acomodado
When
I
finally
managed
to
get
my
act
together
Todo
mi
interior
All
my
inner
self
De
que
me
sirvió
What
was
the
point
Yo
no
meresco
ser
segunda
opción
de
nadie
I
don't
deserve
to
be
anyone's
second
choice
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
el
responsable
I'm
to
blame
for
all
this
Por
no
preguntar
antes
de
empezar
For
not
asking
before
I
started
Y
se
que
aveces
nada
sale
como
uno
quiere
And
I
know
that
sometimes
things
don't
go
the
way
you
want
No
pasa
nada
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere
It
doesn't
matter,
neither
of
us
is
going
to
die
Me
vas
a
olvidar,
te
voy
a
olvidar
You're
going
to
forget
me,
I'm
going
to
forget
you
Y
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
And
if
you
had
told
the
truth
in
the
beginning
No
me
hubiera
enamorado
yo
tambien
se
jugar
I
wouldn't
have
fallen
in
love,
I
know
how
to
play
too
Suerte
en
todo
Good
luck
with
everything
Tengo
que
colgar
I
have
to
hang
up
Yo
no
meresco
ser
segunda
opción
de
nadie
I
don't
deserve
to
be
anyone's
second
choice
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
el
responsable
I'm
to
blame
for
all
this
Por
no
preguntar
antes
de
empezar
For
not
asking
before
I
started
Y
se
que
aveces
nada
sale
como
uno
quiere
And
I
know
that
sometimes
things
don't
go
the
way
you
want
No
pasa
nada
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere
It
doesn't
matter,
neither
of
us
is
going
to
die
Me
vas
a
olvidar,
te
voy
a
olvidar
You're
going
to
forget
me,
I'm
going
to
forget
you
Y
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
And
if
you
had
told
the
truth
in
the
beginning
No
me
hubiera
enamorado
yo
tambien
se
jugar
I
wouldn't
have
fallen
in
love,
I
know
how
to
play
too
Suerte
en
todo
Good
luck
with
everything
Tengo
que
colgar
I
have
to
hang
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.