Chucho - Tunel de Lavado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chucho - Tunel de Lavado




Tunel de Lavado
Tunnel of Love
Hoy vamos a renovarnos,
Today we are going to renew ourselves,
Hoy vamos a confesarnos,
Today we are going to confess ourselves,
Lavaremos nuestra alma en el túnel de lavado,
We will cleanse our souls in the tunnel of love,
Pero los viejos lo saben,
But us old people know,
Nada cambia nunca, ni nadie,
Nothing ever changes, not a single soul,
Así que ahórrate trabajo y muérete ya, Fernando.
So save yourself the trouble and go die already, Fernando.
He perdido tanto tiempo
I have lost so much time
Que ahora no lo encuentro,
That now I can't find it,
Ya no encuentro el momento
I can't find the moment
De arreglar lo nuestro,
To fix what's broken between us,
Y la vida nos arrastra
And life drags us along
Por caminos de montaña,
On paths of mountains,
He perdido tanto tiempo
I have lost so much time
Y no, ya no voy a volver hacia atrás.
And no, I'm not going to go back.
Y la vida nos arrastra
And life drags us along
Bajo cielos con borrasca
Under stormy skies
Y no, no podemos volver hacia atrás.
And no, we can't go back.
Entra en el túnel del amor,
Enter the tunnel of love,
Que aquí dentro ya te espero yo,
Because I'm waiting for you right here,
Con mi disfraz de bruja estoy,
I'm in my witch costume,
Entra en el túnel del amor.
Enter the tunnel of love.
Hoy vamos a refrescarnos,
Today we are going to refresh ourselves,
Vamos a refrigerarnos,
We are going to chill out,
Lavaremos nuestra sangre en el túnel de lavado,
We will cleanse our blood in the tunnel of love,
Pero los viejos lo saben,
But us old people know,
Nada cambia nunca, ni nadie,
Nothing ever changes, not a single soul,
Así que ahórrate trabajo y muérete ya, Fernando.
So save yourself the trouble and go die already, Fernando.
Defraudados parcialmente,
Partially let down,
Ni siquiera totalmente,
Not even fully,
Ni para eso ya valemos,
That's not what we're worth anymore,
Es lo que dice la gente,
That's what people say,
Y hasta que esto se aclare,
And until this is cleared up,
No se mueva de aquí nadie,
Nobody move from this place,
Defraudados parcialmente,
Partially let down,
Y no, ya no voy a volver hacia atrás.
And no, I'm not going to go back.
Y la vida nos arrastra
And life drags us along
Bajo cielos con borrasca
Under stormy skies
Y no, no podemos volver hacia atrás.
And no, we can't go back.
Entra en el túnel del amor,
Enter the tunnel of love,
Que aquí dentro ya te espero yo,
Because I'm waiting for you right here,
Con mi disfraz de bruja estoy,
I'm in my witch costume,
Entra en el túnel del amor.
Enter the tunnel of love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.