Chuchú Bermudas feat. Willie DeVille & Drama Theme - NEVADA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chuchú Bermudas feat. Willie DeVille & Drama Theme - NEVADA




NEVADA
NEVADA
Vivo sin consecuencias, fin de semana en Vegas
I live without consequences, weekend in Vegas
venido a menos y descontinuao
You're washed up and discontinued
Como juego'e SEGA
Like a SEGA game
Estratega en el tablero, no hablo de baloncesto
Strategist on the board, I'm not talking about basketball
Jaque en un movimiento
Checkmate in one move
Jodiendo a to mis hijos y no hablo de incesto
Screwing all my kids, and I'm not talking about incest
All eyes watchin over me, but I ain't Tupac
All eyes watching over me, but I ain't Tupac
Visto de durag, bumpeando Wu Tang
Wearing a durag, bumping Wu Tang
Sampleando Lootpac
Sampling Lootpac
Preguntan, "Who that?"
They ask, "Who that?"
Niño, ponme a prueba, que ese mar de leva
Boy, test me, that rough sea
No me mueve, me eleva
Doesn't move me, it elevates me
I'm on some new shit
I'm on some new shit
Roqueando con Nobunaga
Rocking with Nobunaga
Era feudal nipona
Japanese feudal era
Hanzo Hattori, la saga
Hanzo Hattori, the saga
Krav Magá hecho barras
Krav Maga made bars
Derrapando en la esfera terráquea
Drifting on the Earth's sphere
Pateando tráqueas sobreviví sequías
Kicking tracheas, I survived droughts
Yo un padre de un Damián
I'm a father of a Damian
Y una puta mamá de Matías
And you're a fucking mother of a Matias
(Pateando tráqueas sobreviví sequías)
(Kicking tracheas, I survived droughts)
(Yo diría que alrededor de unas 100 veces)
(I'd say about 100 times)
(Me han jodido policías de mala leche)
(I've been fucked by bad cops)
(Hijos de puta cornudos como tú)
(Motherfucking cuckolds like you)
(Y ahora es mi turno)
(And now it's my turn)
(Qué te follen, jefe de mierda)
(Fuck you, shitty boss)
Anti uniforme, escritura cuneiforme
Anti-uniform, cuneiform writing
Moñas de farmer
Farmer's bows
No quiero el hit, yo soy el summer
I don't want the hit, I am the summer
de tu blúmer
Tea from your bloomers
To lo que me traigas
Everything you bring me
Hoy grabo en Ruanda como Dheformer
Today I record in Rwanda like Dheformer
Shoutout a Galinier
Shoutout to Galinier
Yo player, linier
I'm a player, you're a linesman
Merwebo, aunque te regeneres como el puto Cell
Damn, even if you regenerate like fucking Cell
Seré tu Gohan, historia como Abraham
I'll be your Gohan, story like Abraham
Mis genes en tus mujeres, dime Gengis Khan
My genes in your women, call me Genghis Khan
Merezco esfinge, soy un faraón
I deserve a sphinx, I'm a pharaoh
eres Simón, el de la salsa, El gran varón
You're Simon, the salsa guy, The great man
Y yo, Simón Bolívar, libertades arriba
And I, Simon Bolivar, freedoms up
Aunque estos putos dictadores me persigan
Even though these fucking dictators chase me
La tengo hincada en sus marranadas
I have her kneeling in their filth
Mis barras siempre libertinas
My bars always libertine
Mi nariz nevada
My nose snowed
Como tu pelvis
Like your pelvis
Casémonos ante Elvis
Let's get married by Elvis
En un hotel barato, grabándolo en selfie
In a cheap hotel, recording it on a selfie
(Como tu pelvis, casémonos ante Elvis)
(Like your pelvis, let's get married by Elvis)
(En un hotel barato)
(In a cheap hotel)
(Como tu pelvis)
(Like your pelvis)
(Willie DeVille, Chuchú Bermudas)
(Willie DeVille, Chuchú Bermudas)
(Let the Drama kick!)
(Let the Drama kick!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.