Chuchú Bermudas feat. Gegga & Nasty Killah - La Celda de Bob, Cypher 002 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chuchú Bermudas feat. Gegga & Nasty Killah - La Celda de Bob, Cypher 002




La Celda de Bob, Cypher 002
Bob's Celda, Cypher 002
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Muchos quieren mal verme
Many people want to see me badly
Quizás en la pista entregarme o joderme
Maybe on the track give me up or fuck me
Pero esto se trata de sacar del juego al que la sueña y se duerme
But this is about taking the one who dreams her and falls asleep out of the game
Entre los brazos de morfeo, la problemática llegó y lo haces y si no te la creo
Between the arms of Morpheus, the problematic came and you do and if I don't believe you
Triste y lamentable por lo acontecido
Sad and regrettable for what happened
Y porque de lo que sucedido
And because of what happened
Algún comentario hable, recuerda que el pez muere por la boca
Some comment speak, remember that the fish dies by the mouth
Y la muerte a cualquiera le toca por si te equivocacas, chocas
And death is anyone's turn in case you make a mistake, you crash
Con la muerte todos tenemos un compromiso
With death we all have a commitment
Al cuál es imposible hacer caso omiso, permiso
Which it is impossible to ignore, permission
Pero ni que lanzes tu mejor hechizo
But not that you cast your best spell
Esas brujas pisarán el terreno que yo piso, te lo garantizo
Those witches will step on the ground that I step on, I guarantee it
La envidia tienen sus egos podridos
Envy have their rotten egos
Pobres creídos, le parto el culo con hip hop ruido
Poor believed, I break his ass with hip hop noise
Nacido y crecido en el barrio oído
Born and raised in the neighborhood heard
A lo que he sobrevivido en un jodido nido
What I've survived in a fucking nest
De ratas, cambiar drogas por plata
Of rats, to exchange drugs for silver
Es el negocio, pero solo por un solo mal entendido te matan
It's the business, but just for one misunderstanding they kill you
Rescata plomo líricas de acero
Rescues lead steel lyrics
Son las que responden cuando el cañón de la bicha asomo
They are the ones who respond when the bug's cannon peeks out
Represento el área de la miseria
I represent the area of misery
Donde la maldad y la crueldad corre en nuestras arterias
Where evil and cruelty runs in our arteries
Aquí la vaina que está seria en cuestion de malandreo
Here the pod is really in question of malandreo
El Pinto Salinas, la parroquia, el recreo
The Pinto Salinas, the parish, the recreation
Más de tarima, talento y trabajo fuerte
More from stage, talent and hard work
Que de suerte, anhelo larga vida y una buena muerte
How lucky, I long for a long life and a good death
Parecen verde es evidente que les arde
They look green it is obvious that they are burning
En la presencia se le siente que le estorban esos dientes
In the presence you feel that those teeth are getting in the way
Fariseos incompetentes
Incompetent Pharisees
Su miserable mierda hiede peor que su disfraz de buena gente
Their miserable shit stinks worse than their disguise of good people
No se confunda maloliente
Don't get confused smelly
Sangre llama sangre y le recuerdo todos tenemos dolientes
Blood calls blood and I remember him we all have mourners
Ya le eche el cuento del bocazas y sus amenazas
I already told him the story of the loudmouth and his threats
Por malandro 'e casa es que les pasa lo que pasa
By malandro 'e home is that what happens to them happens
Abrázate primero a mi tetero e cuero
Hold on to my teapot and leather first
Y le sugiero chupe chimó mientras canto mi bolero
And I suggest you suck chimo while I sing my bolero
Yo ni les miro, ni murmuro de mi esmero
I neither look at them, nor murmur of my care
Miro el ángulo y la pongo donde va como hace Agüero
I look at the angle and put it where it goes like Aguero does
Quieren sabe' porque les salpica el tierrero
They want to know 'cause they get splashed by the dirt
Porque no hay pisa pasitos que no sea un traicionero
Because there is no small step that is not a treacherous
Quieren saber por que no importan esos ñeros
They want to know why those guys don't matter
Porque donde manda capitán
Because where the captain commands
Vieron, es la soltura del de las Bermudas
You saw, it's the looseness of the Bermuda
Causa del acto de fe, santa traición de to' esos judas
Cause of the act of faith, holy betrayal of to' those Judas
Anidan dudas y agudas verdades mudas
There are doubts and sharp silent truths
De solo se sabe Chuchu siempre las desnuda
You only know about me Chuchu always the naked
Borracho impertinente, reincidente, revientan merentes
Impertinent drunk, repeat offender, burst merentes
Gran escriba del oriente
Great scribe of the East
Porque rapeo arrechamente, mas que un poco e' gente
Because I rapping wildly, more than a little e' people
Me gusta el billete y las jovencitas calientes
I like the ticket and the hot young ladies
Desde el edén no hay pecado que no te tiente
From Eden there is no sin that does not tempt you
Es mi etapa transitoria y viviré como un demente
It's my transient stage and I'll live like a demented
Aunque prudente pues pretendo no irme a pique
Although prudent because I intend not to go down
Yo no mañana como Luis Enrique
I don't know tomorrow like Luis Enrique
Y mientras más les pique Chuchu más risueño
And the more Chuchu bites them the more laughing
de sus ganas y su empeño por tapar lo que reseño
I know of your desire and your effort to cover what I review
Viví mis sueños a diseño
I lived my dreams by design
Leños en sueño y mucho Old Parr pa'l mandril caribeño
Logs in sleep and a lot of Old Parr pa'l Caribbean baboon
Viví mis sueños a diseño
I lived my dreams by design
El territorio que reclaman hace rato me quedó pequeño
The territory they claim a while ago was too small for me
Imagina ser yo al grabar en tu cabina
Imagine being me when recording in your booth
Y desata el desastre allí como el huracán catrina
And unleashes disaster there like Hurricane Catrina
No hay solo rimas en mi ser y así que espera
There are not only rhymes in my being and so wait
Y verás como Gegga alcanza lo que quiere
And you will see how Gegga achieves what he wants
Mis ansias no mueren, me la ponen bomba y juro que pa' saturno no viaje
My cravings don't die, they pump it up and I swear that pa' saturn don't travel
La adversidad que estorbe la destruiré con coraje
The adversity that hinders I will destroy it with courage
Solo muestro un sorbo de lo que en mi nacimientro traje
I just show a sip of what I was born with
La perfección de Dios para representar mi personaje
The perfection of God to represent my character
Por allí hay muchos tontos cuya actitud me conmueve
There are many fools out there whose attitude moves me
Que creen que como spider pueden escalar paredes
Who believe that like spider they can climb walls
O por jugar Tom Raider imaginan tener un nueve
Or by playing Tom Raider imagine having a nine
El cuál si fuese de verdad que disparar no se atreven
Which if it was for real I know they don't dare shoot
Pero también hay idiotas que creen que yo me distraigo
But there are also idiots who think I get distracted
Porque a to' sitios que llego siempre una sonrisa traigo
Because to the places I arrive I always bring a smile
Estos mismos lo darían todo por ver como caigo
These same ones would give everything to see how I fall
Pero ya está más que visto que al son que me toque bailo
But it's already more than seen that to the sound that touches me I dance
I'm the lirycal heavyweight champion of my city
I'm the lirycal heavyweight champion of my city
La culpa es de cada instrumental que suena en mi spirit
It's the fault of every instrumental that plays in my spirit
Los boricans stop que son lanzados por beat, beat, just phillies
The Boricans stop being pitched by beat, beat, just phillies
No evitarás que estingan tu arcoiris
You won't stop them from making your rainbow
Solo me gustan bitches twerking
I just like twerking bitches
Sin embargo, haters muerden mi pene a ver si soy fértil
However, haters bite my penis to see if I'm fertile
Love of mercy, ellos no saben lo que hacen
Love of mercy, they don't know what they're doing
Les encanta oírme porque el castigo los satisface
They love to hear me because punishment satisfies them
Masoquismo puro, único en su clase
Pure masochism, one of a kind
Donde se camufla la mediocridad actual para educarse
Where the current mediocrity is camouflaged to educate
Maldigo a los disfraces, esos que nacen
I curse the costumes, those that are born
Con la cualidad de cambiarse segun lo que pase
With the quality of changing according to what happens
Puede que yo muera, no que fracase
I may die, not fail
Mis frases no solo son frases son el desenlace
My phrases are not only phrases they are the outcome
Bajo mi manga tengo ases, para que no me arrase
I've got aces up my sleeve, so I won't get swept away
El mundo que es adicto al mal sin importar sus fases
The world that is addicted to evil regardless of its phases
No pretenda tapar el sol con un dedo
Don't try to cover the sun with a finger
Se cagan en los pantalones
They shit in their pants
Entran en pánico, el miedo
They panic, the fear
Los encapsula cuando intercedo
Encapsulates them when I intercede
Plomeando las páginas de mi cuaderno
Plumb the pages of my notebook
Con liricales torpedos, ando la caleta al ruedo
With lyrical torpedoes, I walk the cove to the ring
Saco, activo y vista con lo opaco, el Monai arma el tabaco
Saco, activo y vista con lo opaco, el Monai arma el tabaco
Que la noche está pa' malandros, curda, mujeres, dinero y droga jivariando
That the night is pa' malandros, Kurda, women, money and drugs jivariando
¿Y entonces?, el coño e' madreo a las 11 comienza
And then?, the pussy e' madreo at 11 starts
Yo en busca de una morena como Beyoncé, una fresa
Me in search of a brunette like Beyoncé, a strawberry
Nigga la pista es mía y voy de casería
Nigga the track is mine and I'm going home
No quiero safriscas vacías, frías ni desabri'as
I don't want empty, cold or unopened cookies
Voy en busca de mi sistema, no quiero problema
I'm going in search of my system, I don't want problem
Pero si me la buscan tendrán problemas
But if they look for her they'll have problems
Soy tipo tranquilo con temperamento de cocodrilo
I am a quiet guy with a crocodile temperament
A.K.A Killah, yeah, A.K.A Killah
A.K.A Killah, yeah, A.K.A Killah
Vengo de una narco pueblo
I come from a narco village
A la orden del narcobillete
At the order of the narco-bill
Se exporta lo que promete
It exports what it promises
Corre chisme cuál paquetes
Run gossip which packages
Bates y betas, tetas tras proxenetas
Bates and betas, tits after pimps
Cierto quien menos puja
True who bids the least
Caga senda camioneta
Fuck up senda van
Con su sonido
With his sound
Firman solo lo' bandidos
They sign only the 'bandits
Las vueltas los vendidos
The returns the sold
La culería, el huelido, así es oriente, no falta un elocuente
The kitchen, the smell, that's how the East is, there is no lack of an eloquent
Que sepa más que to' el mundo y con cuento se argumente
That he knows more than to' the world and with tale be argued
Tierra caliente malos, mulas y trápulas
Tierra caliente malos, mules and trapulas
Fábulas de la narcofarándula
Fables of the narco-mafia
La suenan al ritmo e' ballenato
They sound it to the rhythm and' calf
Escocés y blanco del que monto
Scotch and white from which I ride
Al manco apunta de verdes en el banco
The one-armed man takes aim at greens on the bench
Yo aquí en mi palco me rio de tantos tontos
I here in my box I laugh at so many fools
Que escogieron el camino corto, sí, el desenlace sin trama
Who chose the short way, yes, the plot-less denouement
Yo escogí su dala pero vivila pa' surfearla que mala
I chose her dala but vivila to surf her that bad
Los cuestiono más no los juzgo
I question them more I don't judge them
Porque escupir pa' arriba sabiendo como está todo es medio brusco
Because spitting up knowing how everything is is kind of abrupt
Y casi tosco sabiendo que me luzco
And almost rough knowing that I look
Y las busco si me embochincho y abuso del frasco
And I look for them if I bottle up and abuse the bottle
Asi no masco pa' especular el peñasco
So I don't masco to speculate the rock
De pa' to' es fumigarle todos los prejuicios
Of pa' to' is to fumigate all the prejudices
Se van en vicio como pólvora al viento
They leave in vice like gunpowder in the wind
La moral es cuestión de tiempo
Morality is a matter of time
La moral es cuestión de tiempo
Morality is a matter of time





Writer(s): chuchú bermudas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.