Paroles et traduction Chuchú Bermudas feat. Pipo Martinez - Lomoplateado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
tarima,
talento
y
trabajo
fuerte
From
stage,
talent,
and
hard
work
Que
de
suerte
anhelo
larga
vida
y
una
buena
muerte
Of
luck,
I
long
for
a
long
life
and
a
good
death
Parecen
verdes,
es
evidente
que
les
arde
They
seem
green,
it's
evident
that
it
burns
them
La
presencia
se
les
siente
que
le
estorban
esos
dientes
Their
presence
is
felt,
those
teeth
bother
them
Fariseos
incompetentes
Incompetent
Pharisees
Su
miserable
mierda
hiede
peor
que
su
disfraz
de
buena
gente
Their
miserable
shit
stinks
worse
than
their
good-guy
disguise
No
se
confundan
malolientes,
sangre
llama
sangre
Don't
be
confused,
you
stinky
ones,
blood
calls
blood
Y
les
recuerdo
todos
tenemos
dolientes
And
I
remind
you,
we
all
have
mourners
Ya
les
eche
el
cuento
del
bocazas
y
sus
amenazas
I
already
told
you
the
story
of
the
loudmouth
and
his
threats
Por
malandro
e'
casa
es
que
les
pasa
lo
que
pasa
Because
he's
a
house
gangster,
what
happens
happens
Abrazate
primero
a
mi
tetero
e'
cuero
First,
hug
my
leather
bottle
Y
te
sugiero,
chupe
chupe
mientras
canto
mi
bolero
And
I
suggest,
suck
suck
while
I
sing
my
bolero
Yo
ni
los
miro
ni
murmuro
de
mi
esmero
I
neither
look
at
them
nor
murmur
about
my
effort
Miro
el
ángulo
y
la
pongo
donde
va
como
hace
Agüero
I
look
at
the
angle
and
put
it
where
it
goes,
like
Agüero
does
Quieren
saber
porque
les
salpica
el
tierrero
They
want
to
know
why
the
dirt
splashes
them
Porque
no
hay
pisa
pasito
que
no
sea
un
traiceonero
Because
there
is
no
step
that
isn't
treacherous
Quieren
saber
porque
no
importan
esos
ñeros
They
want
to
know
why
those
fools
don't
matter
Porque
donde
manda
capitán
Because
where
the
captain
commands
Vieron,
es
la
soltura
del
de
las
Bermudas
See,
it's
the
looseness
of
the
one
from
the
Bermudas
Causa
del
acto
de
fe,
santa
traición
de
to'
esos
judas
Cause
of
the
act
of
faith,
holy
betrayal
of
all
those
Judas
Anidan
dudas
y
agudas
verdades
duras
Doubts
nest
and
sharp,
hard
truths
De
mi
solo
se
sabe,
Chúchu
siempre
las
desnuda
Of
me,
only
one
thing
is
known,
Chúchu
always
bares
them
Borracho
impertinente,
reincidente,
me
mientan
[?]
Drunk,
impertinent,
recidivist,
they
lie
to
me
[?]
El
gran
escriba
del
Oriente
The
great
scribe
of
the
East
Porque
rapeo
arrechamente,
más
que
un
poco
e'
gente
Because
I
rap
angrily,
more
than
a
few
people
Me
gusta
el
billete
y
la
jovencitas
calientes
I
like
money
and
hot
young
women
Desde
el
Edén
no
hay
pecado
que
no
te
tiente
Since
Eden,
there
is
no
sin
that
does
not
tempt
you
En
esta
etapa
transitoria
viviré
como
un
demente
In
this
transitory
stage,
I
will
live
like
a
madman
Aunque
prudente
pues
pretendo
no
irme
a
pique
Although
prudent,
because
I
intend
not
to
go
overboard
Yo
no
sé
mañana,
como
Luis
Enrique
I
don't
know
tomorrow,
like
Luis
Enrique
Mientras
mas
les
pique
Chúchu,
más
risueños
The
more
they
itch
Chúchu,
the
more
they
laugh
Es
sus
ganas
y
su
empeño
por
tapar
lo
que
reseño
It's
their
desire
and
their
effort
to
cover
up
what
I
review
Viví
mi
sueño,
mas
diseños
I
lived
my
dream,
more
designs
Dueños
del
sueño
y
mucho
párpado
de
mandril
caribeño
Owners
of
the
dream
and
much
eyelid
of
the
Caribbean
mandrill
Viví
mi
sueño,
más
diseños
I
lived
my
dream,
more
designs
El
territorio
que
reclaman
hace
rato
me
quedo
pequeño
The
territory
they
claim
has
long
been
too
small
for
me
Pipo
Martinez
Pipo
Martinez
FuckOye
a
mi
dejenme
fresco
FuckOye
leave
me
cool
Que
yo
buenas
vibras
pesco
That
I
fish
good
vibes
Pa'
sinverguenzuras
y
chocadeiras
no
me
presto
I
don't
lend
myself
to
nonsense
and
collisions
A
concierto,
mujeres
que
a
krippy
apesto
To
concerts,
women
who
smell
like
krippy
Welcome
to
the
hard
lyrics
from
the
westcoast
Welcome
to
the
hard
lyrics
from
the
west
coast
No
me
culpes
por
las
mierdas
que
he
vivido
Don't
blame
me
for
the
shit
I've
been
through
Y
no
vengas
a
dar
clases
de
modales
porque
la
cagaste
And
don't
come
giving
lessons
on
manners
because
you
fucked
up
Ya
tengo
conmigo
bro,
que
la
cago
bastante
I
already
have
with
me,
bro,
who
fucks
up
a
lot
Soy
una
plasta
de
mierda
pero
no
soy
farsante
I'm
a
piece
of
shit
but
I'm
not
a
fake
No
canto
por
amor
al
arte,
esto
es
caro
I
don't
sing
for
the
love
of
art,
this
is
expensive
Me
volví
un
profesional,
triste
por
los
que
se
pegaron
I
became
a
professional,
sad
for
those
who
stuck
Si
no
pagas
el
show
puedes
llevar
hasta
disparo
If
you
don't
pay
for
the
show
you
can
even
get
shot
Y
no
te
estoy
hablando
feo,
te
estoy
es
hablando
claro
And
I'm
not
talking
to
you
ugly,
I'm
talking
to
you
clearly
Quiero
vivir
con
los
mios
como
unos
reyes
I
want
to
live
with
mine
like
kings
Mientras
tanto
cara
e'
broly
en
el
metro
golden
mayer
Meanwhile,
Broly's
face
on
the
Golden
Mayer
metro
Y
[?]
with
the
stiff
family
And
[?]
with
the
stiff
family
Buscando
la
manera
de
ser
bicho
en
este
país
sin
leyes
Looking
for
a
way
to
be
a
bug
in
this
country
without
laws
Si
tienen
algo
de
decime
pa'
la
cara
If
you
have
something
to
say
to
my
face
Hablando
mierda
de
mi
como
si
a
mi
me
importara
Talking
shit
about
me
like
I
care
Hablando
mierda
de
mi,
diciendo
que
disparan
Talking
shit
about
me,
saying
they
shoot
Y
les
hace
favores
al
dealer
pa
que
se
la
invitara
And
they
do
favors
for
the
dealer
so
he'll
invite
them
Te
pareces
a
Tusty,
chismeas
como
las
putis,
only
some
kill
You
look
like
Tusty,
you
gossip
like
whores,
only
some
kill
Les
falta
street,
el
king
no
anda
con
rockies
They
lack
street,
the
king
doesn't
walk
with
rookies
Acaba
trapo,
flaco
con
estilo
guapo
Finishes
cloth,
skinny
with
handsome
style
Me
dicen
Miguelito,
la
pones
bombo
y
la
saco
They
call
me
Miguelito,
you
put
it
bombo
and
I
take
it
out
Esta
mierda
es
para
escucharla
con
un
tabaco
This
shit
is
for
listening
to
with
a
cigar
Maldiciendo
la
confianza
porque
la
misma
da
asco
Cursing
trust
because
it
is
disgusting
Mass
Cof,
The
[?]
quemando
pasto
Mass
Cof,
The
[?]
burning
grass
Rasco
webillos
si,
pero
el
tiempo
no
malgasto
I
scratch
my
balls
yes,
but
I
don't
waste
time
Mi
música
es
lo
que
está
ahí
pero
lo
ignora
My
music
is
what
is
there
but
he
ignores
it
El
que
se
entrega
y
piensa
en
esa
niña
a
toda
hora
The
one
who
gives
himself
and
thinks
about
that
girl
all
the
time
Y
ella
a
toda
hora
con
el
hampa
de
la
zona
And
she
all
the
time
with
the
local
underworld
Enamorado
de
la
puta,
pero
las
putas
no
se
enamoran
In
love
with
the
whore,
but
whores
don't
fall
in
love
Le
di
un
giro
total
a
mis
preocupaciones
I
gave
a
total
turn
to
my
worries
Y
ahora
son
ocupaciones,
metas,
logros
e
intenciones
And
now
they
are
occupations,
goals,
achievements
and
intentions
Le
di
un
enfoque
a
mis
visiones
I
gave
a
focus
to
my
visions
Y
ahora
ni
que
me
mamen
el
webo
me
tumban
mochadores
And
now
not
even
sucking
my
dick
will
knock
me
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chuchú bermudas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.