Chuchú Bermudas - Proemio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chuchú Bermudas - Proemio




Proemio
Proem
Hoy solo vengo a recordarles como se hace esto
Today, I've come to remind you all how it's done
Podría escribirles una ilíada con to' lo que he visto
I could write you an Iliad with everything I've seen
He renacido tantas veces en este trayecto
I've been reborn so many times on this journey
Que ni me inquieta porque coño existo
That I don't even question why the hell I exist
Y entiendo que esto del manifiesto (Verbal)
And I understand that this manifesto (Verbal)
Solo es por mi salud mental
Is just for my mental health
El rap es el drenaje de mi conducta psicótica
Rap is the drainage of my psychotic behavior
Contemporáneo el arte de mi existencia dramática
Contemporary art of my dramatic existence
Traje de camuflaje este brebaje, marginal tatuaje
This concoction is my camouflage, a marginal tattoo
Voltaje narrativo, lascivo lenguaje,
Narrative voltage, lascivious language,
el cuento de mi viaje, flores en mi homenaje
the story of my journey, flowers in my homage
Se trato siempre de mí, jamás hubo mensaje
It was always about me, there was never a message
Se trató siempre de y de mis personajes
It was always about me and my characters
De mis amores perros y de mi visaje
My dog-like loves and my travels
Ajeno a todo cuando pasa fuera de mi círculo
Oblivious to everything that happens outside my circle
Me cuesta socializar, genero pocos vínculos
I find it hard to socialize, I create few bonds
Por eso leal con los míos en cada terreno
That's why I'm loyal to mine on every ground
Como me pidió el Nazareno, sin freno rimo
As the Nazarene asked me, I rhyme without restraint
Y eso que nunca entreno, me sale natural
And I never even practice, it comes naturally
Como inhalar y respirar cuando con una mina intimo
Like inhaling and exhaling when I'm intimate with a woman
Yo solo quiero escupir buenas frases, como yo se que se hace
I just want to spit good lines, the way I know how
Cuando el ego me crece, pesele a quién le pese soy un novelista,
When my ego grows, like it or not, I'm a novelist,
Nunca celebridad, mis peos son de artista
Never a celebrity, my farts are those of an artist
De real artista en el futón del primo, ganando solo pa' fumar
A real artist on my cousin's futon, earning just enough to smoke
Y pal' cartón de vino o mínimo pal' par de chelas que van pal' estudio
And for a carton of wine or at least a couple of beers that go to the studio
Me anima harto la grandeza del desnudo anónimo y doy gracias por eso,
The greatness of anonymous nudity encourages me a lot and I'm grateful for that,
Espeso modernismo, me regocijo como cualquiera en su egocentrismo
Thick modernism, I rejoice like anyone else in their self-centeredness
Del placer placebo del materialismo,
From the placebo pleasure of materialism,
el cataclismo nos ayudaría a nosotros mismos.
the cataclysm would help us ourselves.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.