Paroles et traduction Chuchú Bermudas - Salú
Por
lo
que
fue...
Por
lo
que
será...
Por
lo
que
quiero...
For
what
was...
For
what
will
be...
For
what
I
desire...
Yo
sé
qué
quiero
y
te
quiero
a
ti
I
know
what
I
want
and
I
want
you
dinero
y
a
ti
pa'
ser
feliz
money
and
you
to
be
happy
Por
los
que
ya
no
están
aquí,
en
verdad
no
voy
amar
For
those
who
are
no
longer
here,
I
truly
won't
love
Por
cuando
la
cagué...
Por
darme
cuenta
tarde
For
when
I
messed
up...
For
realizing
it
late
Por
las
más
grande
querella
de
mis
epopeyas
For
the
greatest
quarrels
of
my
epics
Por
las
ruinas
de
aquellas
cenizas
en
Pompeya
For
the
ruins
of
those
ashes
in
Pompeii
Por
las
veces
que
en
silencio
conté
sus
colillas
For
the
times
I
silently
counted
their
cigarette
butts
Por
el
brillo
del
anillo
que
quise
pa'
ella
For
the
sparkle
of
the
ring
I
wanted
for
her
Por
las
vanas
huellas
que
deje
en
la
orilla
For
the
vain
footprints
I
left
on
the
shore
Por
la
costra
en
mi
barbilla
de
tantas
botellas
For
the
crust
on
my
chin
from
so
many
bottles
Porque
el
sueño
de
ser
millo
sigue
en
la
mirilla
Because
the
dream
of
being
a
millionaire
is
still
in
my
sights
Pese
a
las
pesadillas
y
a
las
malditas
cuentas
Despite
the
nightmares
and
the
damn
bills
Brindo
con
una
astilla
verde
picadillo
I
toast
with
a
green
splinter
of
picadillo
Pase
estribillos
en
su
nombre,
mina
maravilla
I
spent
verses
in
your
name,
my
wonder
Pillo
siempre
en
sus
pupilas
ese
raro
destello
I
always
catch
that
rare
sparkle
in
your
pupils
Si
saliste
del
Edén
vienes
de
mi
costilla
If
you
came
out
of
Eden,
you
come
from
my
rib
Vine
de
miles
de
millas
huyendo
de
aquello
I
came
from
miles
away,
fleeing
from
that
Traje
ron
en
mi
botella
pa'
que
compartamos
I
brought
rum
in
my
bottle
for
us
to
share
Hay
guille
como
pajillas
líneas
de
polvillos
There
are
lines
of
powder
like
straws
Nena,
me
sabe
a
vainilla
por
donde
te
lamo
Baby,
you
taste
like
vanilla
where
I
lick
you
Hagámoslo
a
escondidas
en
un
rincón
de
la
calle
Let's
do
it
hidden
in
a
corner
of
the
street
Que
calle
el
mundo
y
se
convierta
en
nuestra
cama
Let
the
world
fall
silent
and
become
our
bed
Chama,
me
encanta
que
adentro
tienes
la
flama
Darling,
I
love
that
you
have
the
flame
inside
Cuando
despiertas
primero
y
me
lo
mamas
When
you
wake
up
first
and
give
me
head
Dama,
reclámame
como
yo
te
declamo
Lady,
claim
me
as
I
proclaim
you
Como
te
aclamo
cuando
te
luces
conmigo
As
I
acclaim
you
when
you
shine
with
me
Quisiera
fumes
lo
que
pienso,
niña
I
wish
you
could
smoke
what
I'm
thinking,
girl
Pa'
que
sientas
la
nota
que
siento
cuando
estoy
contigo
So
you
could
feel
the
note
I
feel
when
I'm
with
you
Brindo,
por
los
excesos,
por
los
tropiezos
y
el
peso
de
mis
pecados
I
toast
to
the
excesses,
the
stumbles,
and
the
weight
of
my
sins
Por
las
maneras
en
que
el
karma
me
ha
cobrado
For
the
ways
karma
has
charged
me
Por
cuanto
he
herrado
por
mi
egoismo
For
how
much
I've
erred
due
to
my
selfishness
Por
las
más
grande
querella
de
mis
epopeyas
For
the
greatest
quarrels
of
my
epics
Porque
el
sueño
de
ser
millo
sigue
en
la
mirilla
Because
the
dream
of
being
a
millionaire
is
still
in
my
sights
Por
las
veces
que
en
silencio
conté
sus
colillas
For
the
times
I
silently
counted
their
cigarette
butts
Pese
a
las
pesadillas
y
a
las
malditas
cuentas
Despite
the
nightmares
and
the
damn
bills
Brindo
por
mi
mamá
que
es
todo
I
toast
to
my
mom
who
is
everything
Por
Samuel
que
estuvo
cuando
nadie
estuvo
For
Samuel
who
was
there
when
no
one
else
was
Por
Paco
y
mis
paisanos
de
la
comitiva
14
For
Paco
and
my
countrymen
from
the
14th
committee
Por
Pedrito
y
Christian
For
Pedrito
and
Christian
Por
Luis
Jesús
For
Luis
Jesús
Mis
sobrinos
y
los
hijos
que
no
sé
si
puedo
tener
My
nephews
and
the
children
I
don't
know
if
I
can
have
Por
la
mujer
que
aún
no
sé
si
será
For
the
woman
I
don't
know
if
she
will
be
Por
la
amistad
brindada
y
mal
retribuida
For
the
friendship
given
and
poorly
reciprocated
Por
el
causar
de
mis
dolencias
For
the
cause
of
my
ailments
Por
mi
bandera
que
no
se
me
olvida
For
my
flag
that
I
don't
forget
Por
Pipo
y
Nelson
For
Pipo
and
Nelson
Por
Luisma,
Darry,
Irto
y
toda
mi
familia
For
Luisma,
Darry,
Irto
and
my
whole
family
Por
todo
lo
que
viene
de
aquí
a
que
me
muera
For
everything
that
comes
from
here
until
I
die
Porque
estoy
ebrio
Because
I'm
drunk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.