Chuck Berry - Aimlessly Driftin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chuck Berry - Aimlessly Driftin'




Aimlessly Driftin'
Бесцельно Дрейфую
I guess I'll go to California
Пожалуй, я отправлюсь в Калифорнию,
Seems like I'm always on the run
Кажется, я вечно в бегах.
Nobody ever needs a loser
Никому не нужен неудачник,
We just exist under the sun
Мы просто существуем под солнцем.
But someday, somehow, someone may need me
Но когда-нибудь, как-нибудь, кто-нибудь может нуждаться во мне,
When my drifting days are done
Когда мои дни скитаний закончатся.
Well, I'm aimlessly drifting
Я бесцельно дрейфую,
Looks like I live from day to day
Похоже, я живу одним днем.
Hard as I try to make a showing
Как ни стараюсь я показать себя,
Something is always in my way
Что-то всегда стоит на моем пути.
Even the one I truly love now
Даже та, которую я сейчас искренне люблю,
Deals in the games that people play
Играет в игры, в которые играют люди.
Every time I love I always lose
Каждый раз, когда я люблю, я всегда проигрываю,
Seems like I'll never ever win
Похоже, я никогда не выиграю.
Each I hear them lonesome blues
Каждый раз, когда я слышу этот тоскливый блюз,
I'm all alone at home again
Я снова один дома.
Seems like I'm just existing
Похоже, я просто существую,
Aimlessly drifting to no end
Бесцельно дрейфую в никуда.
All that I ask of this old world
Все, о чем я прошу этот старый мир,
Is just to have a happy home
Это просто иметь счастливый дом.
All that I ask of one little girl
Все, о чем я прошу одну маленькую девочку,
Is just to be my very own
Это просто быть моей.
It seems just like I'm just existing
Похоже, я просто существую,
Aimlessly drifting along
Бесцельно дрейфую.
Yes, I'll go to California
Да, я отправлюсь в Калифорнию,
Seems like I'm always on the run
Кажется, я вечно в бегах.
Nobody ever needs a loser
Никому не нужен неудачник,
I just exist under the sun
Я просто существую под солнцем.
But someday, somehow, someone may need me
Но когда-нибудь, как-нибудь, кто-нибудь может нуждаться во мне,
But my drifting days be done
Когда мои дни скитаний закончатся.





Writer(s): CHUCK BERRY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.