Chuck Berry - Childhood Sweetheart - Alternate Take - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chuck Berry - Childhood Sweetheart - Alternate Take




Childhood Sweetheart - Alternate Take
Детская возлюбленная - Альтернативный дубль
Last night, I had a beautiful dream
Прошлой ночью мне приснился прекрасный сон,
Last night, in the wee wee hours, oh yes
Прошлой ночью, в предрассветные часы, о да,
Had a beautiful dream
Мне приснился прекрасный сон,
Ain't about my childhood sweetheart
О моей детской возлюбленной,
How true and real it seemed
Насколько правдивым и реальным он казался.
I had dreamt we was walkin' Hand in hand, home from school
Мне снилось, мы шли, держась за руки, домой из школы,
Yeah, I dreamt we was walkin' together
Да, мне снилось, мы шли вместе,
Hand in hand, home from school
Держась за руки, домой из школы,
Yeah, if it hadn't be for you darling
Да, если бы не ты, дорогая,
I'd broke my mother's rule
Я бы нарушил мамино правило.
Yeah, you was only sixteen
Да, тебе было всего шестнадцать,
So young and yet so fine
Такая юная и такая прекрасная,
Yeah, you was only sixteen
Да, тебе было всего шестнадцать,
So young, yet so fine
Такая юная, и такая прекрасная.
You said when you'd finish school
Ты сказала, что когда закончишь школу,
You'd let me take and make you mine
Ты позволишь мне сделать тебя своей.
Oh yeah
О, да.
Yeah, you had those same pretty eyes
Да, у тебя были те же красивые глаза,
Same sweet little smile
Та же милая улыбка,
You had those same pretty eyes
У тебя были те же красивые глаза,
Same sweet little smile
Та же милая улыбка.
I had dreamt about the sweet things
Мне снились те милые вещи,
We used to do, when you was a child
Что мы делали вместе, когда ты была ребенком.
You were my childhood sweetheart
Ты была моей детской возлюбленной,
Love you now, and loved you then
Люблю тебя сейчас и любил тебя тогда.
You were my childhood sweetheart
Ты была моей детской возлюбленной,
I love you now and I loved you then
Я люблю тебя сейчас и любил тебя тогда.
And when I'll leave you down the twilight
И когда я оставлю тебя в сумерках,
I'll go to sleep and dream again
Я пойду спать и буду мечтать снова.





Writer(s): CHUCK BERRY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.