Paroles et traduction Chuck Berry - Downbound Train (Single Version)
A
stranger
lying
on
a
bar
room
floor
Незнакомец
лежит
на
полу
в
баре.
Had
drank
so
much
he
could
drink
no
more
Он
выпил
так
много,
что
больше
не
мог
пить.
And
so
he
fell
asleep
when
a
troubled
brain
И
вот
он
заснул,
когда
у
него
встревоженный
мозг.
To
dream
that
he
rode
on
that
down...
bound...
train...
Мечтать,
чтобы
он
поехал
на
этом
...
связанном
...
поезде...
The
Engine
was
blood
it
was
sweaty
and
damp
Двигатель
был
кровавый,
он
был
потный
и
влажный.
And
brilliantly
lit
with
a
brimstone
lamp
И
блестяще
освещенный
лампой
из
серы.
And
the
imps
for
fuel
was
shoveling
bones
А
бесы
ради
топлива
толкали
кости.
While
the
furnace
rang
with
a
Thousand...
Groans...
Пока
топка
звенела
с
тысячью
...
стонов...
The
boiler
was
filled
with
lager
beer
Котел
был
наполнен
светлым
пивом.
The
Devil
himself
was
the
engineer
Сам
Дьявол
был
инженером.
The
passengers
were
mostly
Motley
Crew
Пассажиры
были
в
основном
разношерстными.
Some
wer'e
foreigners
and
others
he
knew
Некоторые
wer'e
иностранцы
и
другие,
которых
он
знал.
Rich
men
in
broadcloth,
beggars
in
rags
Богачи
в
сукнах,
нищие
в
лохмотьях.
Pretty
young
ladies
and
wicked
Old
hags
Красивые
юные
леди
и
старые
злые
ведьмы.
As
the
train
rushed
on
at
a
terrible
pace
Как
поезд
мчался
в
ужасном
темпе.
Sulphuric
fumes
scorched
their
hands
n
face
Серный
дым
обжег
руки
и
лицо.
Wider
and
wider
the
country
grew
Все
шире
и
шире
страна
росла.
Faster
and
faster
the
engine
flew
Быстрее
и
быстрее
летел
двигатель.
Louder
and
louder
the
Thunder
crashed
Громче
и
громче
Гром
разбился.
Brighter
and
brighter
the
lightning
flashed
Ярче
и
ярче
вспыхнула
молния.
Hotter
and
hotter
the
air
became
Чем
жарче
и
жарче
становился
воздух.
Till
their
clothes
were
burned
with
each
quivering
refrain
Пока
их
одежда
не
была
сожжена
каждым
дрожащим
припевом.
Then
out
of
the
distance
there
came
a
yell
Затем
издалека
раздался
крик.
Ha-Ha
said
the
devil
wer'e
nearing
home
Ха-ха
сказал,
что
дьявол
приближается
к
дому.
Oh
how
the
passengers
shrieked
with
pain
О,
как
кричали
пассажиры
от
боли.
They
begged
old
satin
to...
stop...
that...
train...
Они
умоляли
старого
сатина
...
остановить
...
этот
...
поезд...
The
stranger
awoke
with
an
anguished
cry
Незнакомец
проснулся
с
мучительным
криком.
His
clothes
wet
with
sweat
and
his
hair
standing
high
Его
одежда
промокла
от
пота,
а
волосы
стояли
высоко.
He
fell
on
his
knees
on
the
bar
room
floor
Он
упал
на
колени
на
полу
в
баре.
And
prayed
a
prayer
like
never
before
И
молился
молитвой,
как
никогда
прежде.
And
the
prayers
and
vows
were
not
in
vain
И
молитвы
и
клятвы
не
были
напрасны.
For
a
never
wrote
that
down...
bound...
train...
За
то,
что
никогда
не
записывал
это
...
связанное
...
поезд...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHUCK BERRY
1
Together
2
That's My Desire
3
You Can't Catch Me (Single Version)
4
No Money Down (Single Version)
5
Downbound Train (Single Version)
6
Havana Moon (Single Version)
7
Deep Feeling
8
Low Feeling
9
Don't Lie to Me
10
Driftin' Blues
11
Wee Wee Hours (Live, Detroit 1963)
12
Sweet Little Sixteen (Single Version)
13
Sweet Little Sixteen (Live, Detroit 1963)
14
Sweet Little Sixteen (Live, Newport 1958)
15
School Day (Live, Newport 1958)
16
Say You'll Be Mine (with the Ecuadors)
17
Roll Over Beethoven (Live, Alan Freed Show, 1956)
18
No Money Down (Live, Newport 1958)
19
Maybellene (Live, Detroit 1963)
20
Maybellene (Live, Alan Freed Show, 1956)
21
Let Me Sleep Woman (with the Ecuadors)
22
Let It Rock (Live, Detroit 1963)
23
Johnny B. Goode (Live, Detroit 1963)
24
Johnny B. Goode (Live, Newport 1958)
25
Introduction / Instrumental (Live, Detroit 1963)
26
Guitar Boogie (Live, Detroit 1963)
27
Chuck Berry Dialog 2 (Live, Detroit 1963)
28
Chuck Berry Dialog 1 (Live, Detroit 1963)
29
Almost Grown (Live, Detroit 1963)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.