Chuck Berry - Downbound Train (Single Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chuck Berry - Downbound Train (Single Version)




A stranger lying on a bar room floor
Незнакомец лежит на полу в баре.
Had drank so much he could drink no more
Он выпил так много, что больше не мог пить.
And so he fell asleep when a troubled brain
И вот он заснул, когда у него встревоженный мозг.
To dream that he rode on that down... bound... train...
Мечтать, чтобы он поехал на этом ... связанном ... поезде...
The Engine was blood it was sweaty and damp
Двигатель был кровавый, он был потный и влажный.
And brilliantly lit with a brimstone lamp
И блестяще освещенный лампой из серы.
And the imps for fuel was shoveling bones
А бесы ради топлива толкали кости.
While the furnace rang with a Thousand... Groans...
Пока топка звенела с тысячью ... стонов...
The boiler was filled with lager beer
Котел был наполнен светлым пивом.
The Devil himself was the engineer
Сам Дьявол был инженером.
The passengers were mostly Motley Crew
Пассажиры были в основном разношерстными.
Some wer'e foreigners and others he knew
Некоторые wer'e иностранцы и другие, которых он знал.
Rich men in broadcloth, beggars in rags
Богачи в сукнах, нищие в лохмотьях.
Pretty young ladies and wicked Old hags
Красивые юные леди и старые злые ведьмы.
As the train rushed on at a terrible pace
Как поезд мчался в ужасном темпе.
Sulphuric fumes scorched their hands n face
Серный дым обжег руки и лицо.
Wider and wider the country grew
Все шире и шире страна росла.
Faster and faster the engine flew
Быстрее и быстрее летел двигатель.
Louder and louder the Thunder crashed
Громче и громче Гром разбился.
Brighter and brighter the lightning flashed
Ярче и ярче вспыхнула молния.
Hotter and hotter the air became
Чем жарче и жарче становился воздух.
Till their clothes were burned with each quivering refrain
Пока их одежда не была сожжена каждым дрожащим припевом.
Then out of the distance there came a yell
Затем издалека раздался крик.
Ha-Ha said the devil wer'e nearing home
Ха-ха сказал, что дьявол приближается к дому.
Oh how the passengers shrieked with pain
О, как кричали пассажиры от боли.
They begged old satin to... stop... that... train...
Они умоляли старого сатина ... остановить ... этот ... поезд...
The stranger awoke with an anguished cry
Незнакомец проснулся с мучительным криком.
His clothes wet with sweat and his hair standing high
Его одежда промокла от пота, а волосы стояли высоко.
He fell on his knees on the bar room floor
Он упал на колени на полу в баре.
And prayed a prayer like never before
И молился молитвой, как никогда прежде.
And the prayers and vows were not in vain
И молитвы и клятвы не были напрасны.
For a never wrote that down... bound... train...
За то, что никогда не записывал это ... связанное ... поезд...





Writer(s): CHUCK BERRY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.