Paroles et traduction Chuck Berry - I'm Just a Name
Hello,
I'm
just
a
fan
who
had
to
call
you
on
the
phone
Привет,
я
просто
фанатка,
которая
позвонила
тебе
по
телефону.
Someone
you
won't
remember
of
the
many
that
you
own
Кого-то,
кого
ты
не
вспомнишь
о
многих,
кто
у
тебя
есть.
I'm
just
a
name
within
your
past
you
met
while
all
alone
Я
просто
имя
в
твоем
прошлом,
которое
ты
встретила
в
одиночестве.
Someone
who
shared
a
love
with
you
and
stayed
behind
unknown
Кто-то,
кто
разделил
с
тобой
любовь
и
остался
неизвестным.
I
know
I'm
only
someone
else
in
love
with
you
in
vain
Я
знаю,
что
я
всего
лишь
кто-то
еще,
влюбленный
в
тебя
напрасно.
I
wish
I
could
have
helped
myself,
but
love
is
so
much
pain
Хотел
бы
я
помочь
себе,
но
любовь-это
столько
боли.
It
makes
me
feel
that
there
is
still
a
chance
that
may
remain
Это
заставляет
меня
чувствовать,
что
все
еще
есть
шанс,
который
может
остаться.
That
you
will
someday
surely
come
and
give
me
love
again
Что
однажды
ты
обязательно
придешь
и
снова
даришь
мне
любовь.
I
knew
your
love
would
never
be
as
deep
as
mine
for
you
Я
знал,
что
твоя
любовь
никогда
не
будет
такой
глубокой,
как
моя,
для
тебя.
And
I
knew
that
these
many
nights
I'd
be
alone
and
blue
И
я
знал,
что
все
эти
ночи
я
буду
одинок
и
печален.
And
lie
awake
while
you
forsake
the
only
love
I
knew
И
не
спи,
пока
оставляешь
единственную
любовь,
которую
я
знал.
And
never
learn
that
you'll
return
and
we
would
live
it
through
И
никогда
не
узнаешь,
что
ты
вернешься,
и
мы
переживем
это.
Each
time
I
dream
a
dream,
I
dream
we're
cuddled
arm
in
arm
Каждый
раз,
когда
мне
снится
сон,
мне
снится,
что
мы
обнимаемся
друг
с
другом.
It
seems
you're
looking
straight
at
me,
when
I
see
you
perform
Кажется,
ты
смотришь
прямо
на
меня,
когда
я
вижу,
как
ты
выступаешь.
Sometimes
I
think
you
see
my
face
become
so
shy
and
warm
Иногда
мне
кажется,
что
ты
видишь,
как
мое
лицо
становится
таким
застенчивым
и
теплым.
I
often
wonder
if
you
know
the
power
in
your
charms
Я
часто
задаюсь
вопросом,
Знаешь
ли
ты
силу
своих
чар?
Please,
let
me
say
I
still
love
you
before
you
hang
the
phone
Пожалуйста,
позволь
мне
сказать,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
прежде
чем
ты
повесишь
трубку.
And
I
am
proud
to
once
have
shared
the
beauty
that
you
own
И
я
горжусь
тем,
что
однажды
разделил
красоту,
которой
ты
владеешь.
I'm
just
a
name
within
your
past
you
met
while
all
alone
Я
просто
имя
в
твоем
прошлом,
которое
ты
встретила
в
одиночестве.
Someone
who
shared
a
love
with
you
and
stayed
behind
unknown
Кто-то,
кто
разделил
с
тобой
любовь
и
остался
неизвестным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHUCK BERRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.