Chuck Berry - Maybellene (Live, Detroit 1963) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chuck Berry - Maybellene (Live, Detroit 1963)




Maybellene (Live, Detroit 1963)
Мэйбеллин (Живое выступление, Детройт 1963)
Maybellene, why can't you be true?
Мэйбеллин, ну почему ты не можешь быть верной?
Oh maybellene, why can't you be true?
О, Мэйбеллин, ну почему ты не можешь быть верной?
You've started back doing the things you used to do.
Ты снова начала делать то, что делала раньше.
As I was motivatin' over the hill
Когда я ехал через холм,
I saw maybellene in a coup de ville.
Я увидел Мэйбеллин в купе де виль.
A cadillac a-rollin' on the open road,
Кадиллак катит по открытой дороге,
Nothin' will outrun my v8 ford.
Ничто не обгонит мой Форд V8.
The cadillac doin' 'bout ninety-five,
Кадиллак делает около девяноста пяти,
She's bumper to bumber rollin' side by side.
Она бампер к бамперу катит бок о бок.
Maybellene, why can't you be true?
Мэйбеллин, ну почему ты не можешь быть верной?
Oh maybellene, why can't you be true?
О, Мэйбеллин, ну почему ты не можешь быть верной?
You've started back doing the things you used to do.
Ты снова начала делать то, что делала раньше.
Pink in the mirror on top of the hill,
Розовый цвет в зеркале на вершине холма,
It's just like swallowin' up a medicine pill.
Это как проглотить таблетку.
First thing I saw that cadillac grille
Первое, что я увидел, это решетку кадиллака,
Doin' a hundred and ten gallopin' over that hill.
Мчащегося со скоростью сто десять, переваливающего через холм.
Offhill curve, a downhill strecth,
Спуск с холма, прямая вниз,
Me and that cadillac neck by neck.
Я и этот кадиллак ноздря в ноздрю.
Maybellene, why can't you be true?
Мэйбеллин, ну почему ты не можешь быть верной?
Oh maybellene, why can't you be true?
О, Мэйбеллин, ну почему ты не можешь быть верной?
You've started back doing the things you used to do.
Ты снова начала делать то, что делала раньше.
The cadillac pulled up ahead of the ford,
Кадиллак вырвался вперед Форда,
The ford got hot and wouldn't do no more.
Форд перегрелся и не хотел ехать дальше.
It then got clody and it started to rain,
Потом стало пасмурно и начался дождь,
I tooted my horn for a passin' lead
Я посигналил, чтобы меня пропустили,
The rain water blowin' all under my hood,
Дождевая вода текла прямо под капот,
I knew that was doin' my motor good.
Я знал, что это полезно для моего мотора.
Maybellene, why can't you be true?
Мэйбеллин, ну почему ты не можешь быть верной?
Oh maybellene, why can't you be true?
О, Мэйбеллин, ну почему ты не можешь быть верной?
You've started back doing the things you used to do.
Ты снова начала делать то, что делала раньше.
The motor cooled down, the heat went down
Мотор остыл, жар спал,
And that's when I heard that highway sound.
И тут я услышал этот звук дороги.
The cadillac a-sittin' like a ton of lead
Кадиллак стоит как тонна свинца,
A hundred and ten a half a mile ahead.
Сто десять, в полумиле впереди.
The cadillac lookin' like it's sittin' still
Кадиллак выглядит так, будто стоит на месте,
And I caught maybellene at the top of the hill.
И я догнал Мэйбеллин на вершине холма.
Maybellene, why can't you be true?
Мэйбеллин, ну почему ты не можешь быть верной?
Oh maybellene, why can't you be true?
О, Мэйбеллин, ну почему ты не можешь быть верной?
You've started back doing the things you used to do.
Ты снова начала делать то, что делала раньше.





Writer(s): CHUCK BERRY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.