Chuck Berry - Nadine (Is It You) [Live] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chuck Berry - Nadine (Is It You) [Live]




As I got on a city bus and found a vacant seat,
Когда я сел в городской автобус и нашел свободное место,
I thought I saw my future bride walkin? up the street,
Мне показалось, я увидел, как идет моя будущая невеста? вверх по улице,
I shouted to the driver "hey conductor, you must slow down.
Я крикнул водителю: "Эй, кондуктор, вы должны притормозить.
I think I see her please let me off this bus"
Мне кажется, я вижу ее, пожалуйста, выпустите меня из этого автобуса"
Nadine, honey is that you?
Надин, милая, это ты?
Oh, Nadine. Honey, is that you?
О, Надин. Милая, это ты?
Seems like every time I see you darling you got something else to do.
Кажется, каждый раз, когда я вижу тебя, дорогая, у тебя есть чем заняться.
(AlternateSeems like every time I catch up with you, you're up to
(Поочередно кажется, что каждый раз, когда я догоняю тебя, ты готов
Something new)
Что-то новое)
I saw her from the corner when she turned and doubled back
Я увидел ее из-за угла, когда она повернулась и попятилась назад
And started walkin toward a coffee colored Cadillac
И направился к "кадиллаку" кофейного цвета
I was pushin through the crowd to get to where she's at
Я проталкивался сквозь толпу, чтобы добраться туда, где она находится
And I was campaign shouting like a southern diplomat.
И я вел предвыборную кампанию, крича, как дипломат с юга.
Downtown searching for her, looking all around,
В центре города ищу ее, осматриваю все вокруг,
Saw her getting in a yellow cab heading up town.
Видел, как она садилась в желтое такси, направлявшееся в город.
I caught a loaded taxi, paid up everybody's tab.
Я поймал загруженное такси, оплатил счет каждого.
With a twenty-dollar bill, told him "catch that yellow cab."
С двадцатидолларовой купюрой, сказал ему: "Лови то желтое такси".
She moves around like a wayward summer breeze,
Она движется вокруг, как своенравный летний ветерок,
Go, driver, go, go, catch her pretty please.
Давай, водитель, давай, давай, поймай ее, пожалуйста.
Moving through the traffuc like a mounted cavalier
Двигаясь по пробкам, как всадник на коне
Leaning out the taxi window trying to make her hear.
Высунулся из окна такси, пытаясь заставить ее услышать.





Writer(s): Chuck Berry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.