Paroles et traduction Chuck Berry - Talkin' About My Buddy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
friend
finally
made
a
record
and
took
to
the
road
and
played
guitar
Мой
друг,
наконец,
записал
пластинку,
отправился
в
путь
и
играл
на
гитаре.
He
met
this
girl
from
Pennsylvania
stuck
by
his
side
in
love
and
war
Он
встретил
эту
девушку
из
Пенсильвании,
застрявшую
рядом
с
ним
в
любви
и
на
войне.
Fearful
and
fussy,
but
so
faithful,
poor
and
devoted,
real
and
true
Страшные
и
суетливые,
но
такие
верные,
бедные
и
преданные,
настоящие
и
настоящие.
She's
not
the
type
to
be
forsaken
and
I
see
much
of
her
in
you
Она
не
из
тех,
кого
можно
оставить,
и
я
вижу
в
тебе
ее
большую
часть.
While
on
a
gig
up
in
Toronto
during
a
pause
between
his
show
В
то
время
как
на
концерте
в
Торонто
во
время
паузы
между
его
шоу.
He
met
this
foxy
German
stallion
who
understood
him
head
to
toe
Он
встретил
этого
хитрого
немецкого
жеребца,
который
понимал
его
с
головы
до
ног.
She
played
it
smart
and
learned
his
weakness
and
made
him
confess
and
yield
into
Она
играла
умно,
училась
его
слабости,
заставляла
его
признаться
и
сдаться.
Her
lustful
whims
became
his
fancy
and
I
would
fear
the
same
from
you
Ее
похотливые
прихоти
стали
его
фантазией,
и
я
бы
боялся
того
же
от
тебя.
Then
in
the
swank
suburbs
of
Houston
off
in
a
mansion
built
of
stone
Затем
в
пригороде
Суонк
Хьюстона,
в
особняке,
построенном
из
камня.
Escorted
by
this
wealthy
widow
into
her
lounge
and
left
alone
Ее
провожает
богатая
вдова
в
свою
гостиную
и
она
остается
одна.
Her
maid
announced
that
she
was
waiting
for
him
to
come
and
rendezvous
Ее
горничная
объявила,
что
ждет,
когда
он
придет
и
встретится.
Where
he
bestowed
a
long
relation
one
like
I
hope
to
have
with
you
Там,
где
он
даровал
длинные
отношения,
такие,
как
я
надеюсь,
с
тобой.
Then
on
the
sands
right
off
the
ocean
just
as
the
sun
sank
in
the
sea
Затем
на
песках,
прямо
у
океана,
как
солнце
затонуло
в
море.
So
did
my
buddy
slow
and
easy
into
a
freak
of
fancy-free
Так
что
мой
приятель
медленно
и
легко
превратился
в
чудака
без
фантазий.
It
was
a
group
in
automation
getting
together
two
by
two
Это
была
группа
по
автоматизации,
собирающаяся
по
двое.
Where
people
live
and
love
one
another,
people
who
live
like
me
and
you
Там,
где
люди
живут
и
любят
друг
друга,
люди,
которые
живут,
как
мы
с
тобой.
Then
on
the
beach
in
warm
Miami
there
was
a
teacher
far
from
school
Тогда
на
пляже
в
теплом
Майами
был
учитель,
далекий
от
школы.
Taught
him
the
way
to
please
a
woman,
made
him
concede
the
Golden
Rule
Научил
его,
как
угодить
женщине,
заставил
его
уступить
золотому
правилу.
He
learned
to
do
it
unto
others
as
he
used
to
just
have
them
do
Он
научился
делать
это
с
другими,
как
он
делал
раньше.
So
they
began
to
come
together
as
I
will
try
to
do
with
you
Так
что
они
начали
собираться
вместе,
как
я
постараюсь
сделать
с
тобой.
And
there
was
one
who
was
a
virgin,
never
been
touched
by
anyone
И
был
тот,
кто
был
девственником,
никогда
никого
не
касался.
She
was
as
pure
as
any
angel,
in
fact
she's
called
to
be
a
nun
Она
была
чиста,
как
любой
ангел,
на
самом
деле
она
призвана
быть
монахиней.
But
it
was
all
because
my
buddy
just
couldn't
spoil
a
girl
so
true
Но
это
было
все
потому,
что
мой
приятель
не
мог
испортить
девушку,
такую
правдивую.
And
so
he
left
her
as
he
found
her,
like
I
may
have
to
do
with
you
И
он
бросил
ее,
когда
нашел
ее,
как
будто
я
имею
к
тебе
отношение.
The
girl
he's
got
now,
he's
never
left
her,
she
was
the
first
I
thought
he'd
shun
Девушка,
что
у
него
сейчас,
он
никогда
не
бросал
ее,
она
была
первой,
я
думал,
что
он
будет
избегать.
Until
I
saw
my
buddy's
eyes,
when
she
came
forth
and
bore
his
son
Пока
я
не
увидел
глаза
моего
приятеля,
когда
она
вышла
и
родила
его
сына.
Since
then
he's
known
no
other
woman,
I
think
his
ramblin'
days
are
through
С
тех
пор
он
не
знал
ни
одной
другой
женщины,
думаю,
его
дни
прошли.
They
built
a
home
up
in
the
country,
a
life
I'd
love
to
build
with
you
Они
построили
дом
в
деревне,
жизнь,
которую
я
хотел
бы
построить
с
тобой.
Although
you've
never
known
my
buddy
and
I
am
sure
he
don't
know
you
Хотя
ты
никогда
не
знал
моего
друга,
и
я
уверен,
что
он
не
знает
тебя.
But
you
know
the
life
he's
living
and
all
of
the
changes
he's
been
through
Но
ты
знаешь,
как
он
живет,
и
все
перемены,
через
которые
он
прошел.
Sweetheart,
I'm
talking
about
my
buddy
'cause
I
don't
want
to
wind
up
blue
Милая,
я
говорю
о
своем
приятеле,
потому
что
не
хочу,
чтобы
он
стал
синим.
I
could
be
happy
with
you
only
'cause
I
see
all
of
them
in
you
Я
могла
бы
быть
счастлива
с
тобой
только
потому,
что
вижу
их
в
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHUCK BERRY
Album
Bio
date de sortie
01-01-1973
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.