Paroles et traduction Chuck Berry - The Promised Land (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
left
my
home
in
Norfolk,
Virginia
Я
покинул
свой
дом
в
Норфолке,
штат
Вирджиния.
California
on
my
mind
Калифорния
в
моих
мыслях.
I
straddled
that
Greyhound
and
rode
him
into
Raleigh
Я
оседлал
эту
борзую
и
поехал
на
ней
в
роли.
And
on
across
Caroline
И
по
ту
сторону
Кэролайн.
We
stopped
in
Charlotte,
we
bypassed
Rock
Hill
Мы
остановились
в
Шарлотте,
обошли
Рок-Хилл.
We
never
was
a
minute
late
Мы
никогда
не
опаздывали
ни
на
минуту.
We
was
90
miles
out
of
Atlanta
by
sundown
Мы
были
в
90
милях
от
Атланты
к
закату.
Rollin'
out
of
Georgia
state
Выезжаю
из
штата
Джорджия.
We
had
motor
trouble
that
turned
into
a
struggle
У
нас
были
двигательные
проблемы,
которые
превратились
в
борьбу.
Halfway
across
Alabam'
На
полпути
через
Алабам.
And
that
'hound
broke
down
and
left
us
all
stranded
И
эта
гончая
сломалась
и
оставила
нас
всех
на
мели.
In
downtown
Birmingham
В
центре
Бирмингема.
Right
away
I
bought
me
a
through
train
ticket
Прямо
сейчас
я
купил
себе
билет
на
поезд.
Ridin'
'cross
Mississippi
clean
Ридин
' крест
Миссисипи
чистый.
And
I
was
on
that
midnight
flyer
out
of
Birmingham
И
я
был
на
полуночном
флаере
из
Бирмингема.
Smokin'
into
New
Orleans
Курю
в
Новом
Орлеане.
Somebody
help
me
get
out
of
Louisiana
Кто-нибудь,
помогите
мне
выбраться
из
Луизианы.
Just
help
me
get
to
Houston
town
Просто
помоги
мне
добраться
до
Хьюстона.
There
are
people
there
who
care
a
little
about
me
Есть
люди,
которые
немного
заботятся
обо
мне.
And
they
won't
let
the
poor
boy
down
И
они
не
подведут
бедного
мальчика.
Sure
as
you're
born,
they
bought
me
a
silk
suit
Конечно,
когда
ты
родился,
они
купили
мне
шелковый
костюм.
And
put
luggage
in
my
hands
И
положить
багаж
в
мои
руки.
And
I
woke
up
high
over
Albuquerque
И
я
проснулся
высоко
над
Альбукерке.
On
a
jet
to
the
promised
land
На
самолете
в
землю
обетованную.
Workin'
on
a
T-bone
steak
a
la
carte
Я
работаю
над
бифштексами
по
меню.
Flying
over
to
the
Golden
State
Полет
над
Золотым
государством.
When
the
pilot
told
us
in
13
minutes
Когда
пилот
сказал
нам
через
13
минут.
He
would
set
us
at
the
terminal
gate
Он
бы
поставил
нас
у
ворот
терминала.
Swing
low,
chariot,
come
down
easy
Качели
низко,
колесница,
спускайся
легко.
Taxi
to
the
terminal
zone
Такси
в
зону
терминала.
Cut
your
engines
and
cool
your
wings
Вырежьте
двигатели
и
охладите
крылья.
And
let
me
make
it
to
the
telephone
И
позволь
мне
сделать
это
по
телефону.
Los
Angeles,
give
me
Norfolk,
Virginia
Лос-Анджелес,
дай
мне
Норфолка,
Вирджиния.
Tidewater
4-1009
Tidewater
4-1009
Tell
the
folks
back
home
this
is
the
promised
land
callin'
Скажи
людям,
что
это
земля
обетованная,
зовущая.
And
the
poor
boy's
on
the
line
И
бедный
мальчик
на
линии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHUCK BERRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.