Paroles et traduction Chuck Berry - Wuden't Me
Old
boy
he
ran
a
little
stop
sign
in
the
south
Старина,
он
пробежал
по
знаку
"Стоп"
на
юге.
And
he
got
in
deeper
trouble
with
his
mouth
И
у
него
были
проблемы
со
ртом.
They
wouldn't
let
him
phone
or
make
a
bail
Они
не
дали
ему
позвонить
или
внести
залог.
Just
let
him
sit
there
in
that
Delford
County
jail
Просто
позволь
ему
сидеть
в
тюрьме
округа
Делфорд.
It
wudn't
me,
it
wudn't
me
Это
не
меня,
это
не
меня.
I'm
so
glad
it
wudn't
me
Я
так
рад,
что
это
не
сводит
меня
с
ума.
No
phone,
no
bail,
no
plea
Ни
телефона,
ни
залога,
ни
признания
вины.
Oh,
I'm
so
glad
it
wudn't
me
О,
я
так
рад,
что
это
не
сводит
меня
с
ума.
He
had
to
break
out
of
that
Delford
County
jail
Ему
пришлось
вырваться
из
тюрьмы
округа
Делфорд.
They
put
a
Grand
Dragon
posse
on
his
trail
Они
отправили
отряд
Великого
Дракона
на
его
тропу.
And
seven
Alabama
bloodhounds
in
a
line
И
семь
алабамских
ищеек
в
очереди.
Buckin'
and
barkin'
for
a
bite
of
his
behind
Я
ухожу
и
лаю,
чтобы
укусить
его
за
спину.
It
wudn't
me,
it
wudn't
me
Это
не
меня,
это
не
меня.
I'm
so
glad
it
wudn't
me
Я
так
рад,
что
это
не
сводит
меня
с
ума.
Hung
posses
ain't
my
cup
o'tea
Повешенные
отряды-это
не
моя
чаша.
Oh,
I'm
so
glad
it
wudn't
me
О,
я
так
рад,
что
это
не
сводит
меня
с
ума.
He
was
streakin'
through
the
Delta
double
three
Он
пробирался
сквозь
дельту,
дважды
три.
But
them
hungry
hounds
was
gainin'on
his
lee
Но
голодные
гончие
добивались
своего.
His
feet
was
playin'
"Louisiana
Bound"
Его
ноги
играли
в
"Louisiana
Bound".
Lord,
you
help
me
pick
'em
up,
I'll
put
'em
down
(Amen)
Боже,
ты
помогаешь
мне
поднять
их,
я
их
опущу
(Аминь).
It
wudn't
me,
it
wudn't
me
Это
не
меня,
это
не
меня.
I'm
so
glad
it
wudn't
me
Я
так
рад,
что
это
не
сводит
меня
с
ума.
Prayin'
ain't
no
sure
guarantee
Молитва
не
дает
никаких
гарантий.
Oh,
I'm
so
glad
it
wudn't
me
О,
я
так
рад,
что
это
не
сводит
меня
с
ума.
He
was
streakin'
through
the
Delta,
stridin'
wide
Он
пробирался
сквозь
дельту,
шагая
по
ней.
But
that
leadin'
hound
was
meters
from
his
hide
Но
эта
свинцовая
гончая
была
в
нескольких
метрах
от
его
укрытия.
Lord,
bless
my
feet,
don't
let
'em
go
corrupt
Боже,
благослови
мои
ноги,
не
дай
им
испортиться.
I'll
lay
'em
down
as
fast
as
you
can
pick
'em
up
Я
уложу
их
так
быстро,
как
ты
сможешь
их
забрать.
It
wudn't
me,
it
wudn't
me
Это
не
меня,
это
не
меня.
I'm
so
glad
it
wudn't
me
Я
так
рад,
что
это
не
сводит
меня
с
ума.
Just
meters
from
a
canine
jubilee
Всего
в
нескольких
метрах
от
собачьего
юбилея.
Oh,
I'm
so
glad
it
wudn't
me
О,
я
так
рад,
что
это
не
сводит
меня
с
ума.
He
reached
a
highway
through
the
ticket
on
the
side
Он
добрался
до
шоссе
по
билету
на
обочине.
And
a
trucker
came
along
and
let
him
ride
И
приехал
водитель
грузовика
и
дал
ему
прокатиться.
But
as
he
settled
down
to
thank
him
for
no
harm
Но
когда
он
успокоился,
он
поблагодарил
его
за
все,
что
ему
было
нужно.
He
saw
a
swasti-KKK
band
on
his
arm
Он
увидел
группу
swasti-KKK
на
руке.
That's
when
he
knew
he
had
to
get
on
help
his
self
Тогда
он
понял,
что
должен
помочь
себе.
'Stead
if
sittin'
pinnin'
it
on
somebody
else
Вместо
того,
чтобы
сидеть
с
кем-то
другим.
He
hung
a
left
into
that
thicket
'cross
the
fence
Он
навесил
налево
в
ту
чащу,
пересекая
ограду.
And
ain't
nobody
ever
sawed
or
seen
him
since
И
с
тех
пор
никто
его
не
видел
и
не
видел.
It
wudn't
me,
it
wudn't
me
Это
не
меня,
это
не
меня.
I'm
so
glad
it
wudn't
me
Я
так
рад,
что
это
не
сводит
меня
с
ума.
It
ain't
quite
my
kinda
cup
o'tea
Это
не
совсем
моя
чашка,
о'Теа.
Jeez,
I'm
glad
it
wudn't
me
Боже,
я
рад,
что
это
не
так.
It
wudn't
me,
it
was
not
me
Это
не
я,
это
был
не
я.
I'm
so
glad
it
wudn't
me
Я
так
рад,
что
это
не
сводит
меня
с
ума.
It
just
ain't
my
kinda
cup
o'tea
Это
просто
не
моя
чашка,
о'Теа.
Jeez,
am
I
glad
it
wudn't
me
Боже,
я
рада,
что
это
не
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHUCK BERRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.