Paroles et traduction Chuck Berry - You Go to My Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Go to My Head
Ты кружишь мою голову
You
go
to
my
head
Ты
кружишь
мою
голову
And
you
linger
like
a
haunting
refrain
И
звучишь,
как
навязчивый
мотив
And
I
find
you
spinning
round
in
my
brain
И
я
чувствую,
как
ты
кружишься
в
моей
голове
Like
the
bubbles
in
a
glass
of
champagne
Словно
пузырьки
в
бокале
шампанского
You
go
to
my
head
Ты
кружишь
мою
голову
Like
the
sparkles
in
a
burgundy
brew
Как
искорки
в
бургундском
вине
And
I
find
the
very
mention
of
you
И
я
нахожу,
что
одно
лишь
упоминание
о
тебе
Is
like
the
kicker
in
a
julep
or
two
Словно
глоток
джулепа,
а
то
и
два
Oh
what
a
thought
that
you
might
give
a
thought
to
my
plea
О,
как
подумать,
что
ты
можешь
подумать
о
моей
мольбе
Cast
a
spell
over
me
Околдовать
меня
But
then
I
say
to
myself
Но
потом
я
говорю
себе
Ah,
get
hold
to
yourself,
can't
you
see
Эй,
возьми
себя
в
руки,
разве
ты
не
видишь
It
could
never
be
Этого
никогда
не
будет
You
go
to
my
head
Ты
кружишь
мою
голову
With
a
smile
that
makes
my
temperature
rise
С
улыбкой,
от
которой
у
меня
поднимается
температура
It's
like
a
summer
with
a
thousand
Julys
Это
как
лето
с
тысячей
июлей
You
intoxicate
my
soul
with
your
eyes
Ты
опьяняешь
мою
душу
своими
глазами
Oh
what
a
thought
that
you
might
give
a
thought
to
my
plea
О,
как
подумать,
что
ты
можешь
подумать
о
моей
мольбе
Cast
a
spell
over
me
Околдовать
меня
But
then
I
say
to
myself
Но
потом
я
говорю
себе
Ah,
get
hold
to
yourself,
can't
you
see
Эй,
возьми
себя
в
руки,
разве
ты
не
видишь
It
could
never
be
Этого
никогда
не
будет
You
go
to
my
head
Ты
кружишь
мою
голову
With
a
smile
that
makes
my
temperature
rise
С
улыбкой,
от
которой
у
меня
поднимается
температура
It's
like
a
summer
with
a
thousand
Julys
Это
как
лето
с
тысячей
июлей
You
intoxicate
my
soul
with
your
eyes
Ты
опьяняешь
мою
душу
своими
глазами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. GILLESPIE, J.F. COOTS
Album
Chuck
date de sortie
16-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.