Paroles et traduction Chuck D - Talk Show Created the Fool
(On
my
next
show:
(На
моем
следующем
шоу:
Gay
pet's)
Веселые
домашние
животные)
(Laziness
is
in
the
house
(Лень
в
доме
Slob
wit
no
job
is
in
the
house)
Разгильдяй
в
доме
нет
работы)
[Verse
1:
Chuck
D]
[Куплет
1:
Chuck
D]
See
my
rhymes
be
hot
like
soul
food
spots
Смотри,
Как
мои
рифмы
горят,
как
пятна
душевной
пищи.
I
don't
give
a
damn
Jenny
Jones
Мне
плевать
Дженни
Джонс
A
100
million
homes
100
миллионов
домов
Grown
folks
doin
anything
Взрослые
люди
делают
все
что
угодно
To
be
some
known
folks
Быть
известными
людьми
Go
tell
Montell
he
gotta
sue
to
Иди
скажи
Монтеллу,
что
он
должен
подать
в
суд.
Get
like
Donahue
Стань
как
Донахью
Between
soap
operas
and
bras
Между
мыльными
операми
и
лифчиками
Commercials
sop
opraahh
Реклама
sop
opraahh
Gossip
by
their
own
admissions
Сплетни
по
их
собственному
признанию
Failed
smoke
emissions
Неудачные
дымовые
выбросы
So
enquired
minds
wanna
know
Итак
вопрошающие
умы
хотят
знать
How
low
can
we
go
Как
низко
мы
можем
пасть?
On
a
TV
show
Hoochie
and
the
Blow
В
телешоу
Hoochie
and
the
Blow
Reverses
the
race
Поворачивает
вспять
гонку.
Cursed
the
nation
the
doom
generation
Проклят
народ,
поколение
рока.
The
next
voice
you
hear
Следующий
голос,
который
ты
услышишь.
Says
get
the
fuck
up
outta
here
Говорит
убирайся
отсюда
на
хрен
From
pyramids,
to
hearin
what
he,
she
or
they
did
Из
пирамид,
чтобы
услышать,
что
он,
она
или
они
сделали.
Ain't
no
bizness
on
the
screen
На
экране
нет
никакого
бизнеса
If
you
know
what
I
mean
Если
ты
понимаешь
о
чем
я
(Lazyness
is
in
the
house
(В
доме
царит
лень
Slob
with
no
jobs
is
in
the
house)
Неряха
без
работы
в
доме)
He
say
she
say
they
all
got
beef
Он
говорит
она
говорит
что
у
них
у
всех
есть
говядина
Dragin
their
business
all
over
in
the
street
Они
тащат
свои
дела
по
всей
улице
Bad
things
is
some
of
them
think
its
cool
Плохие
вещи-это
то,
что
некоторые
из
них
думают,
что
это
круто
Talkshow
created
the
fool
Ток
шоу
создал
дурака
[Verse
2:
Abnormal]
[Куплет
2:
ненормальный]
They
tryin
to
portray
themselves
like
Они
пытаются
изобразить
себя
похожими
на
...
Their
movie
stars,
big
Willie
style
Их
кинозвезды,
стиль
Большого
Вилли
Francin
a
mansion
and
fancy
cars
Франсин
особняк
и
шикарные
машины
But
in
real
life
they
live
in
projects
Но
в
реальной
жизни
они
живут
в
проектах.
And
trailer
parks
all
the
bullshit
they
talk
И
трейлерные
парки
и
все
то
дерьмо
которое
они
несут
Makes
me
wanna
spark
L's
Мне
хочется
зажечь
буквы
Л.
Looking
at
channel
zero
from
hell
Смотрю
на
Нулевой
канал
ИЗ
АДА
They
frontin
like
they
saying
something
Они
выставляются
вперед
как
будто
что
то
говорят
But
they
ain't
sayin
nothin
Но
они
ничего
не
говорят
Players
& hustlers,
hookers
and
druggy's
and
racist
Игроки
и
деляги,
проститутки,
наркоманы
и
расисты
I'm
tryin
to
face
this
Я
пытаюсь
посмотреть
правде
в
глаза
The
poison
that
they
feed
in
this
my
mind
Яд
которым
они
питаются
в
моем
сознании
I'd
rather
be
watchin
BET
Rap
City
Я
бы
лучше
смотрел
BET
Rap
City
On
my
big
screen
TV
believe
me
На
моем
большом
экране
телевизора
поверь
мне
When
I
say
it
Когда
я
говорю
это
...
They
do
it
for
the
greed
of
the
fame
Они
делают
это
из
жадности
к
славе.
Following
the
trends
of
the
Hollywood
game
Следуя
тенденциям
голливудской
игры
Sellin
their
souls
for
50
beans
Продают
свои
души
за
50
бобов
Looking
like
fools
on
the
tube
Выглядим
как
дураки
в
метро
Just
to
get
the
damn
cream
Просто
чтобы
получить
эти
чертовы
сливки
Dragin
their
business
all
over
in
the
street
Они
тащат
свои
дела
по
всей
улице
[Verse
3:
C.Brewser]
[Куплет
3:
C.
Brewser]
Talk
show
host
really
TV
evangelist
Ведущий
ток-шоу
на
самом
деле
телевизионный
евангелист
Bringin
the
most
scandalous
folks
Приводите
самых
скандальных
людей
With
lies
they
can't
handle
it
С
ложью
им
не
справиться.
Mad
Drama
trauma
coming
at
you
out
to
harm
ya
Безумная
драма
травма
надвигается
на
тебя
чтобы
причинить
тебе
вред
Infect
your
mental
with
an
infectious
type
of
insomnia
Зарази
свой
разум
заразной
бессонницей.
Lies
in
disguise
about
women
who
really
guys
Замаскированная
ложь
о
женщинах
которые
на
самом
деле
парни
And
guys
who
really
women
like
that's
such
a
big
surprise
И
парни
которым
действительно
нравятся
женщины
это
такой
большой
сюрприз
You
lies
it's
just
like
this
whole
world
enterprize
Ты
лжешь
это
так
же
как
весь
этот
мир
Энтерпрайз
Best
understand
black
man
is
infinite
potential
wise
Лучше
всего
понять
что
черный
человек
обладает
бесконечным
потенциалом
мудрости
Realize
TV
amazing
confusion
type
illusion
Осознайте
ТВ
удивительную
путаницу
типа
иллюзии
Brought
to
your
brain
cell
Доставлено
в
клетку
вашего
мозга.
Giving
you
mental
type
dillusions
Я
даю
тебе
иллюзии
ментального
типа
It's
all
brain
wall
syndrome
Это
все
синдром
мозговой
стенки.
Sending
you
in
a
cyclone
Посылаю
тебя
в
циклон.
Plus
had
for
your
health
so
best
leave
it
alone
Плюс
это
было
для
твоего
здоровья
так
что
лучше
оставь
его
в
покое
Bad
things
is
some
of
them
think
its
cool
Плохие
вещи-это
то,
что
некоторые
из
них
думают,
что
это
круто
Talkshow
created
the
fool
Ток
шоу
создал
дурака
[Verse
4:
Chuck
D]
[Куплет
4:
Chuck
D]
I
be
crawlin
in
that
head
like
a
virus
Я
заползаю
в
твою
голову
как
вирус
You
say
lemme
try
this
Ты
говоришь
Дай
мне
попробовать
Way
back
when
medicine
Давным-давно,
когда
медицина
...
Scaring
some
of
our
children
Пугает
некоторых
наших
детей.
Soul
brother
number
one
Душевный
брат
номер
один
Is
back
in
black
in
you
kitchen
Снова
в
черном
на
твоей
кухне
Tell
granma
to
chill
on
those
chitlins
Скажи
бабушке,
чтобы
остыла
с
этими
хитлинами.
Make
no
mistake
Ricki
Lakes
eatin
mad
steaks
Не
ошибитесь
Рики
Лейкс
ест
безумные
стейки
Off
your
bad
breaks
От
твоих
плохих
перерывов
Funerals
and
wakes
Похороны
и
поминки.
Some
of
that
shit
is
fake
Yeah!
Кое-что
из
этого
дерьма
фальшиво,
да!
She
said
He
said
Она
сказала
Он
сказал
Baby/Mama
stick
it
Детка/Мама,
держись!
All
for
TV
time
Все
ради
телевизионного
времени
Hotels
and
airplane
tickets
Отели
и
билеты
на
самолет
Embarrass
our
asses
and
degrade
Опозорить
наши
задницы
и
унизить
End
of
the
day
ain't
that
a
bitch
В
конце
концов
разве
это
не
сука
Geraldo's
getting
paid
Джеральдо
получает
деньги.
(Laziness
is
in
the
house
(Лень
в
доме
Slob
wit
no
job
is
in
the
house)
Разгильдяй
в
доме
нет
работы)
He
say
she
say
Он
говорит
она
говорит
They
got
beef
У
них
есть
мясо.
Draggin
their
bizness
all
in
the
streets
Тащат
свой
бизнес
по
улицам
Bad
things
is
some
of
them
think
its
cool
Плохие
вещи-это
то,
что
некоторые
из
них
думают,
что
это
круто
TALK
SHOW
CREATED
THE
FOOL
ТОК-ШОУ
СОЗДАЛ
ДУРАК
[Gives
shout
outs
+ a
skit]
[Раздает
крики
+ пародия]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlton Ridenhour, Abnes Dubose, Corey Brewser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.