Paroles et traduction Chuck Inglish feat. Ab-Soul & Mac Miller - Came Thru/Easily
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Came Thru/Easily
Зашёл/Легко
Doing
them
things
that
who
gone
insane
do
делаю
то,
что
делают
безумцы.
I'm
getting
turnt
like
a
page,
fool
Переворачиваюсь,
как
страница,
детка.
White
girl
on
my
table
Белая
девочка
на
моём
столе.
T.D.E,
That's
the
label
T.D.E,
вот
мой
лейбл.
Stallions
in
my
stable
Жеребцы
в
моей
конюшне.
Fuck
what
them
hoes
say
По
херу,
что
говорят
эти
сучки.
Conseco,
we
balling
Conseco,
мы
зажигаем,
But
this
ain't
no
ball
game
and
I
ain't
got
no
bat
но
это
не
бейсбол,
и
у
меня
нет
биты.
And
all
ya'll
niggas
smile
changed,
it
ain't
getting
no
change
back
И
все
ваши
улыбки
изменились,
и
они
не
вернутся
обратно.
Saber
tooth,
coldest
cat
Саблезубый,
самый
холодный
кот.
She
rolled
it
thick,
I
rolled
a
rap
Она
скрутила
толстый,
я
скрутил
рэп.
My
lips
black,
I
look
like
Easy
E
(so
low!)
Мои
губы
чёрные,
я
выгляжу,
как
Easy
E
(так
низко!).
Snap
back
to
the
back
(so
low!
Ya'll
can't
fuck
with
me)
Кепка
назад
(так
низко!
Вы
не
можете
со
мной
тягаться).
I
do
it!
(easily)
Я
делаю
это!
(легко)
If
you
saw
me
then
you
see
in
3
Если
ты
видела
меня,
то
увидишь
через
три.
Still
off
of
that
PMP
but
I
trade
Patrone
for
promethazine
Всё
ещё
под
кайфом
от
PMP,
но
я
меняю
Patron
на
прометазин.
Got
off
half
a
P
in
like
half
a
week
Ушёл
с
пол-пилюли
за
полнедели.
My
face
all
in
the
magazines
Моё
лицо
во
всех
журналах.
Martin
Luther
had
a
dream,
that's
why
my
broad
is
European
У
Мартина
Лютера
Кинга
была
мечта,
вот
почему
моя
тёлка
европейка.
High
power,
bitch
that's
the
team
Высшая
лига,
детка,
вот
моя
команда.
The
cool
kids
up
in
this
thing
Крутые
ребята
в
этом
деле.
Young
Mac,
enough
of
me
Молодой
Mac,
хватит
обо
мне.
I
run
rap
easily
Я
управляю
рэпом
легко.
Came
thru
(easily)
Зашёл
(легко)
Ab-Soul,
no
Easy
E
Ab-Soul,
а
не
Easy
E.
That
nigga
Mac
is
Ice
Cube,
got
made
on
top
of
these
ice
cubes
Этот
ниггер
Mac
— это
Ice
Cube,
заработал
на
вершине
этих
кубиков
льда.
Be
done
by
Chuck
E
Сделано
Чаком
И.
Get
the
show,
hit
the
door
Получи
шоу,
вышиби
дверь.
Bang
a
bitch
easily
Трахни
сучку
легко.
And
she
ain't
never
leavin
me
И
она
никогда
меня
не
бросит.
You
I
came
thru
easily
Я
зашёл
легко.
Bitch
trippin
off
DMT
Сучка
под
DMT.
Word
to
mouth
that's
DTP,
put
yo
ass
in
that
DTT
Сарафанное
радио
— это
DTP,
засунь
свою
задницу
в
DTT.
Ab-Soul,
that's
TTE
Ab-Soul,
это
TTE.
Pass
a
blunt,
grab
a
cup
Передай
косяк,
возьми
стакан.
Keep
it
cold
with
these
hoes
Держись
холодно
с
этими
сучками.
Free
your
soul,
smack
a
truck
Освободи
свою
душу,
ударь
грузовик.
High
as
hell,
resting
on
the
window
pane
Обдолбанный
в
хлам,
отдыхаю
на
оконном
стекле.
Keith
Miller
jersey
on,
watch
the
Steeler
game
В
майке
Keith
Miller,
смотрю
игру
Steelers.
Got
a
couple
homies
out
there
who
be
dealin
caine
У
меня
есть
пара
корешей,
которые
толкают
кокаин.
That
really
ain't
my
thing,
I
just
fill
my
brain
Это
не
моё,
я
просто
наполняю
свой
мозг
With
all
this
information,
bitch
my
dick
is
waitin
всей
этой
информацией,
детка,
мой
член
ждёт.
You
gon
suck
it
or
not?
That's
our
invitation
Ты
будешь
сосать
или
нет?
Вот
наше
приглашение.
These
bitches
hatin
while
some
sayin
nigga's
kids
amazing
Эти
сучки
ненавидят,
пока
другие
говорят,
что
пацан
потрясающий.
Keanu
Reeves,
Jose
leave
then
I
get
replacements
Киану
Ривз,
Хосе
уходит,
тогда
я
нахожу
замену.
Me,
I'm
shady'd
out
in
Vegas
in
the
latest
shit
Я,
в
тени,
в
Вегасе,
в
последних
шмотках.
Only
20,
funny
Только
20,
забавно.
I've
been
killin
shit
since
'86
Я
убиваю
всё
с
'86.
Came
thru
easily
Зашёл
легко.
And
I'm
livin
so
great
И
я
живу
так
круто.
Pop
molly
back
in
'09
Употреблял
molly
ещё
в
'09.
All
ya'll
bitches
is
late
Все
вы,
сучки,
опоздали.
Came
thru
(easily)
Зашёл
(легко)
Ab-Soul,
no
Easy
E
Ab-Soul,
а
не
Easy
E.
That
nigga
Mac
is
Ice
Cube,
got
made
on
top
of
these
ice
cubes
Этот
ниггер
Mac
— это
Ice
Cube,
заработал
на
вершине
этих
кубиков
льда.
Be
done
by
Chuck
E
Сделано
Чаком
И.
Get
the
show,
hit
the
door
Получи
шоу,
вышиби
дверь.
Bang
a
bitch
easily
Трахни
сучку
легко.
And
she
ain't
never
leavin
me
И
она
никогда
меня
не
бросит.
I'm
Chuck
Inglish
Я
Chuck
Inglish.
That's
my
name
Вот
моё
имя.
Point
fingers,
I
do
my
thang
Тыкайте
пальцами,
я
делаю
своё
дело.
Shooters,
scooters,
cruisers
Стрелки,
скутеры,
круизеры.
Who
could
get
through
that
to
you?
Кто
сможет
добраться
до
тебя
через
это?
Slingin
chains,
swing
swings
Размахиваю
цепями,
раскачиваю
качели.
Something
clean
and
ya'll
don't
see
it
Что-то
чистое,
а
вы
этого
не
видите.
Like
I'm
tweakin
bruh
Как
будто
я
глючу,
братан.
For
them
features
bruh
Ради
этих
фитов,
братан.
Fuck
around
with
me
and
blow
your
re-up
cause
Свяжись
со
мной
и
просри
свои
бабки,
потому
что
Tryna
keep
up
пытаешься
угнаться.
This
ain't
yo
game
my
G
Это
не
твоя
игра,
мой
G.
Everything
that
you
see
is
probably
styled
by
me
Всё,
что
ты
видишь,
вероятно,
стилизовано
мной.
I'm
rockin
OG's
Я
ношу
OG.
With
the
Nike
Airs,
slightly
rare
С
кроссовками
Nike
Air,
довольно
редкими.
Fuck
the
OZ's
of
the
jack
career
syringe
К
чёрту
унции
джека,
шприц
для
карьеры.
Vincent,
here
we
hotter
than
a
block
in
here
Винсент,
здесь
мы
горячее,
чем
квартал.
Toppin
broccoli
Spears,
real
with
the
dishes
like
stocked
in
here
Наполняем
тарелки
брокколи,
настоящие
блюда,
как
здесь
на
складе.
Swish,
I
gotta
shoot
my
shot
in
here
Swish,
я
должен
сделать
свой
бросок
здесь.
Focused
on
the
prize,
that's
why
I
scrape
my
eyes
for
real
Сосредоточен
на
призе,
вот
почему
я
протираю
глаза
по-настоящему.
See
it
in
people's
eyes,
wide-eyed
like
you
popped
a
pill
Вижу
это
в
глазах
людей,
широко
раскрытых,
как
будто
ты
выпила
таблетку.
Real
deal
Bill
with
the
highly
skilled
copped
a
deal
Настоящий
Билл
с
высококвалифицированным
заключил
сделку.
Came
thru
(easily)
Зашёл
(легко)
Ab-Soul,
no
Easy
E
Ab-Soul,
а
не
Easy
E.
That
nigga
Mac
is
Ice
Cube,
got
made
on
top
of
these
ice
cubes
Этот
ниггер
Mac
— это
Ice
Cube,
заработал
на
вершине
этих
кубиков
льда.
Be
done
by
Chuck
E
Сделано
Чаком
И.
Get
the
show,
hit
the
door
Получи
шоу,
вышиби
дверь.
Bang
a
bitch
easily
Трахни
сучку
легко.
And
she
ain't
never
leavin
me
И
она
никогда
меня
не
бросит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MC CORMICK MALCOLM JAMES, INGERSOLL EVAN ARMAN, EINZIGER MICHAEL AARON, STEVENS HERBERT III
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.