Paroles et traduction Chuck Inglish - SUPERSQUAD: by Chuck & Mike
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUPERSQUAD: by Chuck & Mike
SUPERSQUAD: от Чака и Майка
I'm
in
the
coupe,
listening
to
Snoop
Я
в
купе,
слушаю
Снупа
Whoop
this
is
what
I
do,
Oh
bitches
need
it
too
Уху!
Вот
чем
я
занимаюсь,
о,
детки
тоже
это
хотят
Niggas
finna
to
get
it
for
them
Пацаны
сейчас
им
это
достанут
Sitting
in
the
foreign
in
the
Forum,
in
the
zone
Сижу
в
иномарке
на
Форуме,
в
зоне
Two
phones
on
silent,
finna
to
score
40
on
'em
Два
телефона
на
беззвучном,
собираюсь
набрать
40
очков
на
них
Bout
to
do
a
donut
Сейчас
сделаю
"пончик"
Pop
a
cork
on
it
Открою
бутылочку
Where
baby
from?
Do
she
got
a
work
permit?
Откуда
малышка?
У
нее
есть
разрешение
на
работу?
Baby
twerk
something,
waves,
can
I
surf
something?
Малышка,
потверкай,
волны,
могу
ли
я
на
чем-нибудь
покататься?
On
the
chirp,
magic
with
the
wand
На
связи,
магия
с
палочкой
I
can
work
wonders
with
the
work
Я
могу
творить
чудеса
с
работой
In
'04
smoking
purp,
ol'
boy
off
the
shore
sipping
syrup
В
'04
курил
пурпур,
старый
приятель
с
берега
потягивал
сироп
I
really
mean
it
and
I
know
what
its
worth
Я
действительно
имею
это
в
виду,
и
я
знаю,
чего
это
стоит
What's
up,
what's
up,
nitrous
tanks
had
me
perf
Что
слышно,
что
слышно,
баллоны
с
закисью
азота
сделали
меня
идеальным
Cop
a
whip
and
started
wildin'
in
that
mug
Купил
тачку
и
начал
дико
кататься
в
этой
кружке
Sportswear
Chuck
and
I
raise
the
Stanley
Cup
Спортивный
Чак,
и
я
поднимаю
Кубок
Стэнли
Nissan
truck
with
the
dump
on
tuck
Грузовик
Nissan
с
опущенной
подвеской
You
can
still
hit
me
up
if
you
want
that
plug
Ты
все
еще
можешь
связаться
со
мной,
если
хочешь
эту
закладку
Bass
on
12
shaking
shit
on
shelves
Бас
на
12
трясет
всё
на
полках
Bass
on
12
shaking
shit
on
shelves
Бас
на
12
трясет
всё
на
полках
We
back
on
getting
weigh
it
up
on
scales
Мы
снова
взвешиваем
всё
на
весах
We
back
on
getting
weigh
it
up
on
scales
Мы
снова
взвешиваем
всё
на
весах
Where
you
get
that
from?
Откуда
ты
это
взяла?
(Where
you
get
that
from?)
(Откуда
ты
это
взяла?)
Where
you
get
that
from?
Откуда
ты
это
взяла?
(Where
you
get
that
from?)
(Откуда
ты
это
взяла?)
Where
you
get
that
from?
Откуда
ты
это
взяла?
(Where
you
get
that
from?)
(Откуда
ты
это
взяла?)
Where
you
get
that
from?
Откуда
ты
это
взяла?
(Where
you
get
that
from?)
(Откуда
ты
это
взяла?)
Spend
a
few
bands
on
it,
deluxe
package
with
my
stamps
on
it
Потратил
пару
тысяч
на
это,
делюкс-пакет
с
моими
печатями
Spend
a
few
bands
on
it,
deluxe
package
with
my
stamps
on
it
Потратил
пару
тысяч
на
это,
делюкс-пакет
с
моими
печатями
Some
of
the
things
that
you
said,
you
didn't
mean
Кое-что
из
того,
что
ты
сказала,
ты
не
имела
в
виду
Listerine,
wash
your
mouth
out
till
it
clean
Listerine,
прополощи
свой
рот,
пока
он
не
станет
чистым
You
don't
kiss
your
mama
with
that
mouth
do
you?
Ты
же
не
целуешь
свою
маму
с
таким
ртом,
да?
Them
other
girls
is
threats
don't
let
them
out
do
you
Те
другие
девушки
- угроза,
не
позволяй
им
превзойти
тебя
Don't
let
them
ever,
ever,
ever,
ever
Не
позволяй
им
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Split
the
shit
that
you
put
together
like
clips
and
Berattas
like
Разделить
то,
что
ты
собрала,
как
магазины
и
Беретты,
вот
так
Spend
a
few
bands
on
it,
deluxe
package
with
my
stamps
on
it
Потратил
пару
тысяч
на
это,
делюкс-пакет
с
моими
печатями
Some
of
the
things
that
you
said,
you
didn't
mean
Кое-что
из
того,
что
ты
сказала,
ты
не
имела
в
виду
Listerine,
wash
your
mouth
out
till
it's
clean
Listerine,
прополощи
свой
рот,
пока
он
не
станет
чистым
You
don't
kiss
your
mama
with
that
mouth
do
you?
Ты
же
не
целуешь
свою
маму
с
таким
ртом,
да?
Them
other
girls
is
threats
don't
let
them
out
do
you
Те
другие
девушки
- угроза,
не
позволяй
им
превзойти
тебя
Don't
let
them
ever,
ever,
ever,
ever
Не
позволяй
им
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Split
the
shit
that
you
put
together
like
clips
and
Berattas
Разделить
то,
что
ты
собрала,
как
магазины
и
Беретты
Spend
a
few
bands
on
it,
deluxe
package
with
my
stamps
on
it
Потратил
пару
тысяч
на
это,
делюкс-пакет
с
моими
печатями
Bass
on
12
shaking
shit
on
shelves
Бас
на
12
трясет
всё
на
полках
Bass
on
12
shaking
shit
on
shelves
Бас
на
12
трясет
всё
на
полках
We
back
on
getting
weigh
it
up
on
scales
Мы
снова
взвешиваем
всё
на
весах
We
back
on
getting
weigh
it
up
on
scales
Мы
снова
взвешиваем
всё
на
весах
Where
you
get
that
from?
Откуда
ты
это
взяла?
(Where
you
get
that
from?)
(Откуда
ты
это
взяла?)
Where
you
get
that
from?
Откуда
ты
это
взяла?
(Where
you
get
that
from?)
(Откуда
ты
это
взяла?)
Where
you
get
that
from?
Откуда
ты
это
взяла?
(Where
you
get
that
from?)
(Откуда
ты
это
взяла?)
Where
you
get
that
from?
Откуда
ты
это
взяла?
(Where
you
get
that
from?)
(Откуда
ты
это
взяла?)
Spend
a
few
bands
on
it,
deluxe
package
with
my
stamps
on
it
Потратил
пару
тысяч
на
это,
делюкс-пакет
с
моими
печатями
Spend
a
few
bands
on
it,
deluxe
package
with
my
stamps
on
it
Потратил
пару
тысяч
на
это,
делюкс-пакет
с
моими
печатями
Bring
em
out,
we
got
a
lot
of
those
Выводи
их,
у
нас
много
таких
When
the
tides
out,
thats
when
the
water
flows
Когда
отлив,
вот
тогда
вода
течет
We
pick
up
hoes
with
the
city
on
the
backdrop
Мы
подбираем
телок
с
городом
на
заднем
плане
At
the,
Cabaret
suit
with
the
big
blocks
В
кабаре,
костюм
с
большими
блоками
Square
toe
gators
and
my
pants
leg
tailored
Квадратные
носы
аллигаторов
и
мои
штанины
подогнаны
Pay
me
what
you
own
me
don't
do
me
no
favors
Заплати
мне
то,
что
должна,
не
делай
мне
одолжений
Why
I
keep
rapping
about
pagers?
Почему
я
продолжаю
читать
рэп
о
пейджерах?
When
I
shooting
from
the
hip
niggas
trip
and
break
a
ankle
Когда
я
стреляю
от
бедра,
ниггеры
спотыкаются
и
ломают
лодыжки
Strapped
in
the
whip,
I
keep
a
strap
in
the
whip
Пристегнут
в
тачке,
я
держу
ствол
в
тачке
Of
the
wrist
that
I
flick
I
gotta
factor
it
in
Запястья,
которым
я
щелкаю,
я
должен
учитывать
это
With
the
workload
chrip
folks
tell
em
what
it
is
С
рабочей
нагрузкой,
чирикаю
людям,
говорю
им,
что
к
чему
Come
a
time
where
you
had
to
take
a
lost
to
get
a
win
Приходит
время,
когда
тебе
приходится
проиграть,
чтобы
выиграть
But
that's
for
them
suckas
Но
это
для
этих
сосунков
And
I
don't
fuck
with
motherfuckas
И
я
не
связываюсь
с
мудаками
I'm
like
a
super
nigga
though,
in
the
booth
Я
как
супер
ниггер,
правда,
в
будке
Been
truth
since
before
The
Cool
Kids
left
school
to
drop
an
album
Была
правдой
еще
до
того,
как
The
Cool
Kids
бросили
школу,
чтобы
выпустить
альбом
That
cool
that
you
wouldn't
be
without
us
Так
круто,
что
ты
бы
не
справилась
без
нас
Now
lace
your
boots
tight
before
you
hike
a
mountain
Теперь
зашнуруй
свои
ботинки
потуже,
прежде
чем
подниматься
в
горы
Me
and
Mike
had
the
power
У
меня
и
Майка
была
сила
And
we
brought
back
them
Starters
and
two
herringbones
И
мы
вернули
те
Стартеры
и
два
"елочкой"
Niggas
know
we
was
the
coldest
Ниггеры
знают,
что
мы
были
самыми
холодными
Cooking
with
a
smoker,
it's
beef
if
you
want
it
Готовим
с
коптильней,
это
говядина,
если
ты
хочешь
Chuck
and
Mike
till
2025
with
the
dope
shit
Чак
и
Майк
до
2025
с
крутым
дерьмом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.