Chuck Inglish - SUPERSQUAD: by Chuck & Mike - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chuck Inglish - SUPERSQUAD: by Chuck & Mike




SUPERSQUAD: by Chuck & Mike
SUPERSQUAD: от Чака и Майка
I'm in the coupe, listening to Snoop
Я в купе, слушаю Снупа
Whoop this is what I do, Oh bitches need it too
Уху! Вот чем я занимаюсь, о, детки тоже это хотят
Niggas finna to get it for them
Пацаны сейчас им это достанут
Sitting in the foreign in the Forum, in the zone
Сижу в иномарке на Форуме, в зоне
Two phones on silent, finna to score 40 on 'em
Два телефона на беззвучном, собираюсь набрать 40 очков на них
Bout to do a donut
Сейчас сделаю "пончик"
Pop a cork on it
Открою бутылочку
Where baby from? Do she got a work permit?
Откуда малышка? У нее есть разрешение на работу?
Baby twerk something, waves, can I surf something?
Малышка, потверкай, волны, могу ли я на чем-нибудь покататься?
On the chirp, magic with the wand
На связи, магия с палочкой
I can work wonders with the work
Я могу творить чудеса с работой
In '04 smoking purp, ol' boy off the shore sipping syrup
В '04 курил пурпур, старый приятель с берега потягивал сироп
I really mean it and I know what its worth
Я действительно имею это в виду, и я знаю, чего это стоит
What's up, what's up, nitrous tanks had me perf
Что слышно, что слышно, баллоны с закисью азота сделали меня идеальным
Cop a whip and started wildin' in that mug
Купил тачку и начал дико кататься в этой кружке
Sportswear Chuck and I raise the Stanley Cup
Спортивный Чак, и я поднимаю Кубок Стэнли
Nissan truck with the dump on tuck
Грузовик Nissan с опущенной подвеской
You can still hit me up if you want that plug
Ты все еще можешь связаться со мной, если хочешь эту закладку
Bass on 12 shaking shit on shelves
Бас на 12 трясет всё на полках
Bass on 12 shaking shit on shelves
Бас на 12 трясет всё на полках
We back on getting weigh it up on scales
Мы снова взвешиваем всё на весах
We back on getting weigh it up on scales
Мы снова взвешиваем всё на весах
Where you get that from?
Откуда ты это взяла?
(Where you get that from?)
(Откуда ты это взяла?)
Where you get that from?
Откуда ты это взяла?
(Where you get that from?)
(Откуда ты это взяла?)
Where you get that from?
Откуда ты это взяла?
(Where you get that from?)
(Откуда ты это взяла?)
Where you get that from?
Откуда ты это взяла?
(Where you get that from?)
(Откуда ты это взяла?)
Spend a few bands on it, deluxe package with my stamps on it
Потратил пару тысяч на это, делюкс-пакет с моими печатями
Spend a few bands on it, deluxe package with my stamps on it
Потратил пару тысяч на это, делюкс-пакет с моими печатями
Some of the things that you said, you didn't mean
Кое-что из того, что ты сказала, ты не имела в виду
Listerine, wash your mouth out till it clean
Listerine, прополощи свой рот, пока он не станет чистым
You don't kiss your mama with that mouth do you?
Ты же не целуешь свою маму с таким ртом, да?
Them other girls is threats don't let them out do you
Те другие девушки - угроза, не позволяй им превзойти тебя
Don't let them ever, ever, ever, ever
Не позволяй им никогда, никогда, никогда, никогда
Split the shit that you put together like clips and Berattas like
Разделить то, что ты собрала, как магазины и Беретты, вот так
Spend a few bands on it, deluxe package with my stamps on it
Потратил пару тысяч на это, делюкс-пакет с моими печатями
Some of the things that you said, you didn't mean
Кое-что из того, что ты сказала, ты не имела в виду
Listerine, wash your mouth out till it's clean
Listerine, прополощи свой рот, пока он не станет чистым
You don't kiss your mama with that mouth do you?
Ты же не целуешь свою маму с таким ртом, да?
Them other girls is threats don't let them out do you
Те другие девушки - угроза, не позволяй им превзойти тебя
Don't let them ever, ever, ever, ever
Не позволяй им никогда, никогда, никогда, никогда
Split the shit that you put together like clips and Berattas
Разделить то, что ты собрала, как магазины и Беретты
Spend a few bands on it, deluxe package with my stamps on it
Потратил пару тысяч на это, делюкс-пакет с моими печатями
Bass on 12 shaking shit on shelves
Бас на 12 трясет всё на полках
Bass on 12 shaking shit on shelves
Бас на 12 трясет всё на полках
We back on getting weigh it up on scales
Мы снова взвешиваем всё на весах
We back on getting weigh it up on scales
Мы снова взвешиваем всё на весах
Where you get that from?
Откуда ты это взяла?
(Where you get that from?)
(Откуда ты это взяла?)
Where you get that from?
Откуда ты это взяла?
(Where you get that from?)
(Откуда ты это взяла?)
Where you get that from?
Откуда ты это взяла?
(Where you get that from?)
(Откуда ты это взяла?)
Where you get that from?
Откуда ты это взяла?
(Where you get that from?)
(Откуда ты это взяла?)
Spend a few bands on it, deluxe package with my stamps on it
Потратил пару тысяч на это, делюкс-пакет с моими печатями
Spend a few bands on it, deluxe package with my stamps on it
Потратил пару тысяч на это, делюкс-пакет с моими печатями
Bring em out, we got a lot of those
Выводи их, у нас много таких
When the tides out, thats when the water flows
Когда отлив, вот тогда вода течет
We pick up hoes with the city on the backdrop
Мы подбираем телок с городом на заднем плане
At the, Cabaret suit with the big blocks
В кабаре, костюм с большими блоками
Square toe gators and my pants leg tailored
Квадратные носы аллигаторов и мои штанины подогнаны
Pay me what you own me don't do me no favors
Заплати мне то, что должна, не делай мне одолжений
Why I keep rapping about pagers?
Почему я продолжаю читать рэп о пейджерах?
When I shooting from the hip niggas trip and break a ankle
Когда я стреляю от бедра, ниггеры спотыкаются и ломают лодыжки
Strapped in the whip, I keep a strap in the whip
Пристегнут в тачке, я держу ствол в тачке
Of the wrist that I flick I gotta factor it in
Запястья, которым я щелкаю, я должен учитывать это
With the workload chrip folks tell em what it is
С рабочей нагрузкой, чирикаю людям, говорю им, что к чему
Come a time where you had to take a lost to get a win
Приходит время, когда тебе приходится проиграть, чтобы выиграть
But that's for them suckas
Но это для этих сосунков
And I don't fuck with motherfuckas
И я не связываюсь с мудаками
I'm like a super nigga though, in the booth
Я как супер ниггер, правда, в будке
Been truth since before The Cool Kids left school to drop an album
Была правдой еще до того, как The Cool Kids бросили школу, чтобы выпустить альбом
That cool that you wouldn't be without us
Так круто, что ты бы не справилась без нас
Now lace your boots tight before you hike a mountain
Теперь зашнуруй свои ботинки потуже, прежде чем подниматься в горы
Me and Mike had the power
У меня и Майка была сила
And we brought back them Starters and two herringbones
И мы вернули те Стартеры и два "елочкой"
Niggas know we was the coldest
Ниггеры знают, что мы были самыми холодными
Cooking with a smoker, it's beef if you want it
Готовим с коптильней, это говядина, если ты хочешь
Chuck and Mike till 2025 with the dope shit
Чак и Майк до 2025 с крутым дерьмом






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.