Chuck Prophet - Play That Song Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chuck Prophet - Play That Song Again




Play That Song Again
Сыграй ту песню ещё раз
Rebecca she was here.
Ребекка, она была здесь.
Rebecca now she gone.
Ребекки теперь нет.
Rebecca got a nasty streak seven miles long.
У Ребекки была скверная черта длиной в семь миль.
Rebecca said, "Don't ask my why you wouldn't understand.
Ребекка сказала: "Не спрашивай почему, ты не поймешь.
My mother came from Omaha, my father Vietnam."
Моя мать была из Омахи, а отец из Вьетнама".
Put your hands together, now pull your hands apart.
Соедини свои ладони, а теперь разведи их в стороны.
I said, (oh, oh, oh) "Play that song again.
Я сказал: (о, о, о) "Сыграй ту песню ещё раз.
(Oh, oh, oh) Play that song again.
(О, о, о) Сыграй ту песню ещё раз.
(Oh, oh, oh) I could hear it all night long."
(О, о, о) Я мог бы слушать её всю ночь напролёт".
It's a city full of animals,
Это город, полный животных,
A city full of theives,
Город, полный воров,
A city full of lovers trying hard to make believe
Город, полный влюбленных, пытающихся верить в это.
Put your hands together, now pull your hands apart.
Соедини свои ладони, а теперь разведи их в стороны.
I said, (oh, oh, oh) "Play that song again.
Я сказал: (о, о, о) "Сыграй ту песню ещё раз.
(Oh, oh, oh) Play that song again.
(О, о, о) Сыграй ту песню ещё раз.
(Oh, oh, oh) I could hear it all night long."
(О, о, о) Я мог бы слушать её всю ночь напролёт".
I'll still be your lover, baby,
Я всё ещё буду твоим возлюбленным, детка,
I'll still be your friend.
Я всё ещё буду твоим другом.
Drop me in the avenues, I'll stumble my way in.
Брось меня на проспекты, я споткнусь на своём пути.
You go fight the power, I'm fighting off a cold.
Ты борись с властью, а я борюсь с простудой.
I said, "Oh, play that song again.
Я сказал: "О, сыграй ту песню ещё раз.
(Oh, oh, oh) Play that song again.
(О, о, о) Сыграй ту песню ещё раз.
(Oh, oh, oh) I could hear it all night long.
(О, о, о) Я мог бы слушать её всю ночь напролёт.
All night long!"
Всю ночь напролёт!"





Writer(s): Charles Prophet, Lipschutz Kurt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.