Paroles et traduction Chuck Ragan - Meet You in the Middle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meet You in the Middle
Встретимся посередине
Well
I
found
myself
on
a
lonesome
highway.
Я
очутился
на
пустынном
шоссе.
So
I
cut
my
teeth
rebelling
my
way.
Мятежно
прокладывал
свой
путь.
I
told
myself
I
would
not
fail,
Я
говорил
себе,
что
не
подведу,
I
would
not
fall
and
I
would
prevail
Не
упаду
и
одержу
победу.
But
it
just
takes
one
hit
to
put
you
in
your
place.
Но
достаточно
одного
удара,
чтобы
поставить
тебя
на
место.
Well
tell
me
what
you
want,
I'm
all
ears.
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
я
весь
внимание.
I'll
give
you
all
I
got,
blood,
sweat
and
tears.
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть:
кровь,
пот
и
слезы.
Yea
tell
me
what
you
need
and
I'll
do
my
job
Да,
скажи
мне,
что
тебе
нужно,
и
я
сделаю
свою
работу.
And
meet
you
in
the
middle
like
it's
going
out
of
style.
И
встречу
тебя
на
полпути,
как
будто
это
выходит
из
моды.
A
one-way
ticket
is
a
recipe
for
sorrow
Билет
в
один
конец
— рецепт
для
печали,
If
you're
counting
down
miles
in
the
eave
of
a
long
haul.
Если
ты
считаешь
мили
в
ожидании
долгого
пути.
We're
running
on
empty
on
numbers
borrowed
Мы
едем
на
пустом
баке,
на
заемных
цифрах,
With
heavy
eyes
tripping
between
the
lines
and
the
dashboard.
С
тяжелыми
глазами,
блуждающими
между
линиями
на
дороге
и
приборной
панелью.
Bless
your
heart,
bless
your
soul
Благослови
тебя
Бог,
благослови
твою
душу,
I'm
proud
to
buckle
up
with
you
to
grow
old.
Я
горжусь
тем,
что
могу
быть
рядом
с
тобой,
старея.
It
just
takes
one
hit
to
put
you
in
your
place.
Достаточно
одного
удара,
чтобы
поставить
тебя
на
место.
Well
tell
me
what
you
want,
I'm
all
ears.
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
я
весь
внимание.
I'll
give
you
all
I
got,
blood,
sweat
and
tears.
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть:
кровь,
пот
и
слезы.
Yea
tell
me
what
you
need
and
I'll
do
my
job
Да,
скажи
мне,
что
тебе
нужно,
и
я
сделаю
свою
работу.
And
meet
you
in
the
middle
like
it's
going
out
of
style.
И
встречу
тебя
на
полпути,
как
будто
это
выходит
из
моды.
On
a
50/50
deal,
vowed
to
keep
it
real
На
равных
условиях,
поклявшись
быть
честным,
While
the
world
keeps
spinning
and
tripping
up
our
heels.
Пока
мир
продолжает
вращаться
и
ставить
нам
подножки.
Get
steady,
ready
and
roll.
Будь
готова,
на
старт,
внимание,
марш!
Holding
fast
down
the
road.
Держась
крепко
на
дороге.
To
meet
you
in
the
middle
like
it's
going
out
of
style.
Встретить
тебя
на
полпути,
как
будто
это
выходит
из
моды.
If
you
haven't
heard
my
voice
in
a
while,
Если
ты
давно
не
слышала
моего
голоса,
I'll
meet
you
in
the
middle
like
it's
going
out
of
style.
Я
встречу
тебя
на
полпути,
как
будто
это
выходит
из
моды.
Well
I
found
myself
on
a
lonesome
highway
Я
очутился
на
пустынном
шоссе,
While
you
found
yourself
on
a
lonesome
byway.
Пока
ты
была
на
безлюдной
дороге.
Well
tell
me
what
you
want,
I'm
all
ears.
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
я
весь
внимание.
I'll
give
you
all
I
got,
blood,
sweat
and
tears.
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть:
кровь,
пот
и
слезы.
Yea
tell
me
what
you
need
and
I'll
do
my
job
Да,
скажи
мне,
что
тебе
нужно,
и
я
сделаю
свою
работу.
And
meet
you
in
the
middle
like
it's
going
out
of
style.
И
встречу
тебя
на
полпути,
как
будто
это
выходит
из
моды.
On
a
50/50
deal,
vowed
to
keep
it
real
На
равных
условиях,
поклявшись
быть
честным,
While
the
world
keeps
spinning
and
tripping
up
our
heels.
Пока
мир
продолжает
вращаться
и
ставить
нам
подножки.
Get
steady,
ready
and
roll.
Будь
готова,
на
старт,
внимание,
марш!
Holding
fast
down
the
road.
Держась
крепко
на
дороге.
To
meet
you
in
the
middle
like
it's
going
out
of
style.
Встретить
тебя
на
полпути,
как
будто
это
выходит
из
моды.
If
you
haven't
heard
my
voice
in
a
while,
Если
ты
давно
не
слышала
моего
голоса,
I'll
meet
you
in
the
middle
like
it's
going
out
of
style.
Я
встречу
тебя
на
полпути,
как
будто
это
выходит
из
моды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Ragan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.