Chuck Ragan - Wash My Feet in the Waves (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chuck Ragan - Wash My Feet in the Waves (Live)




Wash My Feet in the Waves (Live)
Омой мои ноги в волнах (Live)
Old man are you tired
Старик, ты устал?
Will I one day fill those boots
Надену ли я однажды эти ботинки?
Walk the world over
Пройдусь по миру
In search of righteous truth
В поисках праведной истины?
Old man are you gone
Старик, ты ушел
Down to the proving ground
Вниз, на полигон?
Sir your time is served
Сэр, ваше время истекло,
Now let me make my rounds
Теперь позволь мне сделать свой ход.
For my cause I'm a walking down for my judgement day
Ради моего дела я иду навстречу судному дню,
For my land I'm a coming round to pay what you have paid
Ради моей земли я иду, чтобы заплатить, что заплатил ты.
With my hands I will dig and build and bleed until I lay
Своими руками я буду рыть, строить и истекать кровью, пока не лягу,
Then wash my feet in the waves
А потом омою ноги в волнах.
It's high time to carry on
Пора двигаться дальше
And march to my own drum
И маршировать под звук собственного барабана.
Kick the dust up son
Взвивай пыль, сынок,
And wear the soles down some
И стопчи подошвы.
It's high time to carry on
Пора двигаться дальше,
Horizon on the run
Горизонт в бегах.
Walk the world over
Пройдусь по миру
And know I'm not alone
И буду знать, что я не один.
For my cause I'm a walking down for my judgement day
Ради моего дела я иду навстречу судному дню,
For my land I'm a coming round to pay what you have paid
Ради моей земли я иду, чтобы заплатить, что заплатил ты.
With my hands I will dig and build and bleed until I lay
Своими руками я буду рыть, строить и истекать кровью, пока не лягу,
Then wash my feet in the waves
А потом омою ноги в волнах.
For my cause I'm a walking down for my judgement day
Ради моего дела я иду навстречу судному дню,
For my land I'm a coming round to pay what you have paid
Ради моей земли я иду, чтобы заплатить, что заплатил ты.
With my hands I will dig and build and bleed until I lay
Своими руками я буду рыть, строить и истекать кровью, пока не лягу,
Then wash my feet in the waves
А потом омою ноги в волнах.





Writer(s): Charles Allen Ragan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.