Paroles et traduction Chuck Strangers feat. Issa Gold - Peaceful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
much
to
enjoy
when
things
are
peaceful
Так
много
всего
прекрасного,
когда
жизнь
мирна,
Life
takes
on
new
meaning
она
обретает
новый
смысл.
Young,
black,
handsome,
tryna
survive
Молодой,
чёрный,
красивый,
пытаюсь
выжить,
Only
worry
'bout
mine
забочусь
только
о
своих.
Friends
come
and
go,
casualties
of
the
crime
Друзья
приходят
и
уходят,
становясь
жертвами
преступности,
I
got
dollars
on
my
mind
а
у
меня
на
уме
только
деньги.
Broke,
hungry,
and
crime
Разорен,
голоден
и
склонен
к
преступлению,
Yo
we
juggin'
out
of
hunger
'bout
to
cross
that
line
мы
выживаем
из
последних
сил,
вот-вот
переступим
черту.
Yo
we
runnin'
out
of
options,
it's
about
that
time
У
нас
заканчиваются
варианты,
пришло
время
действовать.
I
slick
ball
on
niggas
bro
Я
ловко
обвожу
этих
парней
вокруг
пальца,
I
rock
my
Gucci
belt
to
Trader
Joe's
щеголяю
в
Gucci
в
магазине
Trader
Joe's.
Fake
ass
smiles
and
white
folks
they
got
it,
kudos
Фальшивые
улыбки,
а
у
белых
все
есть,
снимаю
шляпу.
San
Diego
with
some
cougar
bitches
down
at
Jimmy
O's
В
Сан-Диего
с
парочкой
зрелых
красоток
в
Jimmy
O's.
They
impressed
with
my
gold
fronts
Они
впечатлены
моими
золотыми
зубами,
Unless
we
talking
pussy,
my
heart
really
give
no
fucks
но
если
речь
не
о
сексе,
мне
наплевать.
Cause
I
know
that
I
can
bone
Потому
что
я
знаю,
что
могу
соблазнить
любую,
I
called
the
iso
on
the
friend
zone
я
объявил
карантин
френдзоне.
And
besides,
I'm
from
the
34th
side
of
things
Кроме
того,
я
из
34-го
квартала,
And
Flatbush
niggas
be
knowing
that
they
kings
а
парни
из
Флэтбуша
знают,
что
они
короли.
(What
they
be
doing?)
(Чем
они
занимаются?)
Eating
calamari,
play
Atari,
ride
Ferrari
Едят
кальмаров,
играют
в
Atari,
катаются
на
Ferrari.
All
for
my
hobby,
just
rhyming
in
my
building
lobby
Все
это
мое
хобби,
просто
рифмую
в
лобби
своего
дома.
Human
dichotomy,
two
men
sit
inside
of
me
Человеческая
дихотомия,
во
мне
живут
два
человека,
A
flower
see
the
industries
and
grown
up
out
the
concrete
цветок,
выросший
из
бетона,
видит
мир
индустрии.
Waking
up
to
sirens,
trying
to
dodge
confinement
Просыпаюсь
под
звуки
сирен,
пытаясь
избежать
заключения.
The
clips
of
me
while
grinding,
the
[?]
of
consignment
Клипы
обо
мне
во
время
работы,
[?]
консигнации.
Went
to
gripping
heat
to
awards
up
on
the
mantle
piece
От
огнестрела
в
руках
до
наград
на
каминной
полке,
Committing
petty
robberies,
my
[?]
beside
of
me
совершая
мелкие
ограбления,
мой
[?]
рядом
со
мной.
Police
tryna
cuff
the
king,
I
*skrr*
but
scuff
my
wallabies
Полиция
пытается
скрутить
короля,
я
*скрр*,
но
царапаю
свои
Wallabees.
Had
to
take
a
plea
for
three
years
to
dodge
the
felony
Пришлось
согласиться
на
три
года,
чтобы
избежать
уголовного
преступления.
Went
from
eating
Top
Ramen
noodles
in
the
backyard
От
поедания
лапши
быстрого
приготовления
на
заднем
дворе
To
giving
mental
gifts
to
the
people,
conscience
stand
tall
до
дарения
ментальных
даров
людям,
совесть
чиста.
Coupe
zoomin'
down
the
Bearizona
like
a
NASCAR
Купе
мчится
по
Беаризоне,
как
машина
NASCAR.
Spreading
to
the
veins
of
the
youth
like
we
cancer
Распространяемся
в
венах
молодежи,
как
рак.
Somewhere
in
Japan
with
a
dime
piece
Где-то
в
Японии
с
красоткой,
Sushi
with
the
sake,
the
brain
was
kamikaze
суши
с
саке,
мозг
- камикадзе.
[?]
my
style
B
[?]
мой
стиль
B
[?]
of
convicts
[?]
заключенных
We
ain't
committing
crimes
man,
man
they
show
me
how
to
grind
Мы
не
совершаем
преступления,
мужик,
они
показывают
мне,
как
зарабатывать.
[?]
pour
his
fine
wine,
Chinese
for
the
fine
dime
[?]
наливает
свое
прекрасное
вино,
китаянка
за
хорошие
деньги.
Chicken
wings
and
wontons
are
crucial
when
you're
getting
high
Куриные
крылышки
и
вонтоны
необходимы,
когда
ты
накуриваешься.
[?]
nigga
never
called
the
cops
[?]
ниггер
никогда
не
вызывал
копов.
OGs
that
was
on
the
block
was
the
neighborhood
watch
Старики,
которые
были
на
районе,
были
нашей
соседской
стражей.
Henny
with
the
soda
pop
Хеннесси
с
газировкой.
See
impalas,
bending
blocks
Видим
Impala,
дрифтующие
на
улицах.
Watching
as
we
work
the
clock,
hoping
they
could
get
a
drop
Наблюдаем,
как
мы
работаем,
надеясь,
что
им
что-то
перепадет.
Never
cause
we
keep
incognito
and
that's
inshallah
Никогда,
потому
что
мы
инкогнито,
и
это
иншалла.
Sallallahu
alayhi
wa
sallam
Да
благословит
его
Аллах
и
приветствует.
Sallallahu
alayhi
wa
sallam
Да
благословит
его
Аллах
и
приветствует.
Sallallahu
alayhi
wa
sallam
Да
благословит
его
Аллах
и
приветствует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Che Jessamy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.