Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
what′s
good
my
nigga?
Ah,
was
geht,
mein
Nigga?
I
fucked
your
bitch,
what
up,
what
up?
Ich
hab
deine
Schlampe
gefickt,
was
los,
was
los?
Yeah
I
got
fifty
on
it
Yeah,
ich
hab
fünfzig
drauf
gesetzt.
Ah,
you
ain't
talking
′bout
shit
Ah,
du
redest
nur
Scheiße.
Ah,
peep
- ah,
fuck
you
nigga
Ah,
check
das
– ah,
fick
dich,
Nigga.
Y'all
ain't
talking
′bout
shit,
ah
Ihr
redet
alle
nur
Scheiße,
ah.
Yeah
I
feel
it,
I
feel
it
Yeah,
ich
fühl's,
ich
fühl's.
I′m
thinking
father,
you
see
kings
Ich
denke
weiter,
du
siehst
Könige.
I
need
a
crib
and
something
that's
old,
sitting
on
rims
Ich
brauch
'ne
Bude
und
was
Altes,
das
auf
Felgen
sitzt.
It′s
quiet
for
that
Metro
card
Es
ist
mau
mit
der
Metrokarte.
God
if
I
could
straight
four,
five,
six
Gott,
wenn
ich
direkt
vier,
fünf,
sechs
würfeln
könnte.
We
could
all
get
rich
Wir
könnten
alle
reich
werden.
Straight
OD-ing,
Flatbush
Direkt
Überdosis
nehmen,
Flatbush.
But
my
last
bitch
is
OC-ing
Aber
meine
letzte
Schlampe
dreht
am
Rad.
They
like
"Chuck
why
is
you
leaving?"
Sie
fragen:
"Chuck,
warum
gehst
du?"
Life's
a
gamble
bro,
I′m
tryna
break
even
Das
Leben
ist
ein
Glücksspiel,
Bro,
ich
versuch',
quitt
zu
sein.
Dodge
heathens,
'cause
nowadays,
homies
be
scheming
Falschen
Leuten
ausweichen,
denn
heutzutage
sind
Kumpels
hinterhältig.
Just
chose
a
right
team
and
Wähl
einfach
das
richtige
Team
und
The
power
rules
cyphers,
stay
pulling
all-nighters
Die
Macht
regelt
die
Cyphers,
machen
ständig
die
Nacht
durch.
And
these
niggas
not
fire
Und
diese
Niggas
sind
kein
Feuer.
Like
a
blunt
with
no
lighter
Wie
ein
Blunt
ohne
Feuerzeug.
I
be
the
main
supplier
Ich
bin
der
Hauptlieferant.
They
thought
the
crib
was
on
Blue
Hill
Ave
Sie
dachten,
die
Bude
wär'
auf
der
Blue
Hill
Ave.
The
way
he
got
bass
like
that
So
wie
er
Bass
hat.
Chucky
bust
crazy
dope
moves
Chucky
macht
krasse
Dope
Moves.
They
tryna
tell
me
that
I
lose
Sie
versuchen
mir
zu
sagen,
dass
ich
verliere.
Screaming
"Fuck
some
winners!",
I
rap
for
niggas
that′s
losing
Schreiend
"Scheiß
auf
Gewinner!",
ich
rappe
für
Niggas,
die
verlieren.
Down
on
Ocean
cruising
Unten
am
Ocean
cruisen.
Where
dealers
gone
deal,
and
users
keep
using
Wo
Dealer
dealen
und
Konsumenten
weiter
konsumieren.
I
wrote
this
on
my
born-day
Ich
schrieb
das
an
meinem
Geburtstag.
21
with
no
court
dates
21
ohne
Gerichtstermine.
We
was
posted
up,
watching
Price
Is
Right
Wir
hingen
rum,
schauten
Price
Is
Right.
When
my
life
was
wrong
Als
mein
Leben
falsch
lief.
Two
hits
from
the
bong
- and
my
fucks
go
gone
Zwei
Züge
von
der
Bong
– und
meine
Fucks
sind
weg.
And
my
rhyme
game
strong,
nigga
Und
mein
Reim-Game
ist
stark,
Nigga.
I
hit
the
bong
cypher
now,
gawd
Ich
treff'
jetzt
die
Bong-Cypher,
Gott.
That's
when
I
get
anti-social
Dann
werd'
ich
antisozial.
Curve
them
fake
fucks,
just
like
I'm
supposed
to
Weise
diese
falschen
Ficker
ab,
genau
wie
ich
es
soll.
Can′t
believe
he
had
the
nerve
to
approach
you
Kann
nicht
glauben,
dass
er
die
Nerven
hatte,
dich
anzusprechen.
I
was
posted
up
with
shorty
hard
Ich
war
krass
mit
der
Kleinen
am
Start.
Motherfuck
some
business
cards
Scheiß
auf
Visitenkarten.
Nigga
learn
some
etiquette
Nigga,
lern
etwas
Etikette.
Left
toked,
then
came
up
with
some
better
shit
Bin
bekifft
gegangen,
dann
hab
ich
was
Besseres
gebracht.
Kids
from
down
bottom,
how
ironic
they
on
top
Kinder
von
ganz
unten,
wie
ironisch,
dass
sie
oben
sind.
While
niggas
was
dick-riding
and
fucking
name-dropping
Während
Niggas
am
Schwanzlutschen
und
Namedropping
waren.
I
sent
your
bitch
out
with
a
list,
to
do
some
shopping
Ich
hab
deine
Schlampe
mit
einer
Liste
zum
Einkaufen
geschickt.
She
got
the
DiGiorno,
but
she
added
extra
toppings
Sie
hat
die
DiGiorno
geholt,
aber
extra
Belag
draufgemacht.
And
she
added
extra
sloppin′s
Und
sie
hat
extra
einen
runtergeholt.
Gave
me
head
while
I
done
dropped
it
Gab
mir
Kopf,
während
ich
es
rausbrachte.
I'm
like
"you
a
fool,
stop
it"
Ich
sag':
"Du
bist
verrückt,
hör
auf."
If
I
could
just
chill,
vibe
and
meditate
Wenn
ich
einfach
chillen,
viben
und
meditieren
könnte.
I
get
my
mind
strong
enough
to
make
a
fucking
fat
bitch
levitate
Ich
kriege
meinen
Geist
stark
genug,
um
eine
verdammte
fette
Schlampe
schweben
zu
lassen.
That′s
Mayweather
strong
Das
ist
Mayweather-stark.
Niggas
hate
that
he
on
Niggas
hassen,
dass
er
am
Start
ist.
Sun
shining
on
this
dawg's
ass
Die
Sonne
scheint
diesem
Hund
auf
den
Arsch.
Woah,
Chuck,
pause
that,
they
′gon
think
you
comment
on
videos
Woah,
Chuck,
stopp
mal,
die
denken
sonst,
du
kommentierst
Videos.
That's
from
a
movie,
you
silly
hoes
Das
ist
aus
einem
Film,
ihr
albernen
Schlampen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelvin Mcconnell, Antonio Randolph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.