Chuck Sutton - Leeway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chuck Sutton - Leeway




Leeway
Свобода действий
Give a little leeway
Дай немного свободы,
I just need some time to myself
Мне просто нужно время побыть одному.
Make it like the cloud and backup faster
Сделай все, как в облаке, и сделай резервную копию быстрее,
I ain′t been inclined to care enough
Я не был склонен достаточно заботиться.
I just need some leeway
Мне просто нужна свобода действий.
You wanna settle down? I call your bluff
Ты хочешь остепениться? Я раскусил твой блеф.
Judging by the sound of what you want
Судя по тому, как звучит то, чего ты хочешь,
Is that really me? 'Cause if I do recall you sayin′
Это действительно я? Потому что, если я правильно помню, ты говорила:
You was like
Ты говорила что-то вроде:
I don't have to be this way
«Мне не обязательно быть такой,
That's just how I choose to be and
Просто я выбираю быть такой, и
You don′t think that I could change
Ты не думаешь, что я могу измениться».
All up to what you perceive I doubt it
Все зависит от того, как ты это воспринимаешь. Сомневаюсь.
If I had to give my say
Если бы мне нужно было высказаться,
Let′s agree to disagree and
Давай согласимся не соглашаться и
Move about our separate ways
Пойдем своими дорогами.
La la la la la la
Ля-ля-ля ля-ля-ля
Give a little leeway
Дай немного свободы,
When you're not around i′m by myself
Когда тебя нет рядом, я сам по себе.
Wait, did you hear that? Sorry, sorry listen closer
Подожди, ты слышала это? Извини, извини, послушай внимательно:
When you're not around i′m by myself
Когда тебя нет рядом, я сам по себе.
Then I get some leeway
Тогда у меня есть свобода действий.
Sitting on the couch is fun as hell
Сидеть на диване чертовски весело.
I could eat at home, like what the hell
Я могу поесть дома, какого черта.
That's a two for one deal call me Supersale
Это двойная выгода, называй меня «Суперскидка».
Oh and also like
Ах, да, и еще:
Yeah i′m gonna be this way
Да, я буду таким,
That's just who i'm meant to be and
Таким мне и суждено быть, и
I don′t see a need to change
Я не вижу необходимости меняться.
All up to what you perceive I doubt it
Все зависит от того, как ты это воспринимаешь. Сомневаюсь.
If I had to give my say
Если бы мне нужно было высказаться,
Let′s agree to disagree and
Давай согласимся не соглашаться и
Move about our separate ways
Пойдем своими дорогами.
La la la la la la la la
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля
We don't see the sunshine what the hell is wrong with you
Мы не видим солнца, что с тобой, черт возьми, не так?
When I had a chance man I should′ve been gone with you
Когда у меня был шанс, чувак, я должен был уйти с тобой.
Toss and turn at night but you know I still love you
Ворочаюсь по ночам, но ты знаешь, я все еще люблю тебя.
Huh? Nothing
А? Ничего.
Make it like the cloud and backup faster
Сделай все, как в облаке, и сделай резервную копию быстрее,
I ain't been inclined to care enough
Я не был склонен достаточно заботиться.
I just need some leeway
Мне просто нужна свобода действий.
You wanna settle down? I call your bluff
Ты хочешь остепениться? Я раскусил твой блеф.
Judging by the sound of what you want
Судя по тому, как звучит то, чего ты хочешь,
Is that really me? ′Cause if I do recall you sayin'
Это действительно я? Потому что, если я правильно помню, ты говорила:
You was like
Ты говорила что-то вроде:
I don′t have to be this way
«Мне не обязательно быть такой,
That's just how I choose to be and
Просто я выбираю быть такой, и
You don't think that I could change
Ты не думаешь, что я могу измениться».
All up to what you perceive I doubt it
Все зависит от того, как ты это воспринимаешь. Сомневаюсь.
If I had to give my say
Если бы мне нужно было высказаться,
Let′s agree to disagree and
Давай согласимся не соглашаться и
Move about our separate ways
Пойдем своими дорогами.
La la la la la la la
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля





Writer(s): Clifton Sutton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.