Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On My Own (Omo)
Allein (Omo)
(Sheesh)
I
do
me
I
be
all
on
my
own
(Sheesh)
Ich
mach'
mein
Ding,
ich
bin
ganz
allein
Lookin'
for
love;
nowhere
to
find?
Auf
der
Suche
nach
Liebe;
nirgends
zu
finden?
It's
a
lost
cause
please
leave
me
alone
Es
ist
eine
verlorene
Sache,
bitte
lass
mich
allein
I
pray
to
God
everyday
Ich
bete
jeden
Tag
zu
Gott
I
know
He
listens
won't
be
all
alone
Ich
weiß,
Er
hört
zu,
ich
werde
nicht
ganz
allein
sein
Fightin'
my
demons
I
got
loose
ends
Bekämpfe
meine
Dämonen,
ich
habe
lose
Enden
Dosin'
on
these
percs
all
on
my
own
Döse
auf
diesen
Percs
ganz
allein
All
my
opps,
they
want
my
downfall
Alle
meine
Gegner,
sie
wollen
meinen
Untergang
I
had
insecurities
Ich
hatte
Unsicherheiten
But
way
too
comfy
in
my
own
skin
(Sheesh)
Aber
viel
zu
gemütlich
in
meiner
eigenen
Haut
(Sheesh)
Fat
jokes
thick
skin
Witze
über
Dicke,
dicke
Haut
I
handed
'em
out
a
raw
sting
Ich
habe
ihnen
einen
rohen
Stich
versetzt
What
a
loss!
Was
für
ein
Verlust!
He
OD'ed
on
'em
pink
pills
Er
hat
eine
Überdosis
von
den
rosa
Pillen
genommen
Told
Urch
to
leave
'em
drugs
Habe
Urch
gesagt,
er
soll
die
Drogen
lassen
Heard
he
died
cold
skin
(Damn)
Habe
gehört,
er
starb,
kalte
Haut
(Verdammt)
Been
a
minute
on
the
come
up
Bin
seit
einer
Minute
auf
dem
Vormarsch
Never
had
doubts
Hatte
nie
Zweifel
I
work
nights
till
the
sun
up
Ich
arbeite
nachts,
bis
die
Sonne
aufgeht
Still
clearin'
y'all
doubts
Räume
immer
noch
eure
Zweifel
aus
I
admit;
late
to
submit
Ich
gebe
zu;
spät
dran
mit
der
Einreichung
Better
pay
me
my
allowance
(Ok,
Ok,
Ok)
Zahlt
mir
lieber
mein
Taschengeld
(Ok,
Ok,
Ok)
You
better
Yeah,
Yeah
Das
solltest
du
besser,
Ja,
Ja
Been
a
minute
on
the
come
up
Bin
seit
einer
Minute
auf
dem
Vormarsch
Never
had
doubts
Hatte
nie
Zweifel
I
work
nights
till
the
sun
up
Ich
arbeite
nachts,
bis
die
Sonne
aufgeht
Still
clearin'
y'all
doubts
Räume
immer
noch
eure
Zweifel
aus
I
admit;
late
to
submit
Ich
gebe
zu;
spät
dran
mit
der
Einreichung
Better
pay
me
my
allowance
(Go,
Go,
Go)
Zahlt
mir
lieber
mein
Taschengeld
(Go,
Go,
Go)
You
better
Uh,
Uh
Das
solltest
du
besser,
Uh,
Uh
I
had
insecurities
(Wooh
Wooh)
Ich
hatte
Unsicherheiten
(Wooh
Wooh)
Fat
jokes
thick
skin
(Tell
'em
what;
Nigga)
Witze
über
Dicke,
dicke
Haut
(Sag
ihnen
was;
Nigga)
Comfy
in
my
own
skin
Fühle
mich
wohl
in
meiner
eigenen
Haut
Then
I
handed
'em
out
a
raw
sting
Dann
habe
ich
ihnen
einen
rohen
Stich
versetzt
(Woah)
Cold
skin
(Woah)
Kalte
Haut
I
do
me
I
be
all
on
my
own
(Yeah)
Ich
mach'
mein
Ding,
ich
bin
ganz
allein
(Ja)
Lookin'
for
love;
nowhere
to
find?
Auf
der
Suche
nach
Liebe;
nirgends
zu
finden?
It's
a
lost
cause
please
leave
me
alone
(Please
leave
me
alone,
Hm-mm)
Es
ist
eine
verlorene
Sache,
bitte
lass
mich
allein
(Bitte
lass
mich
allein,
Hm-mm)
I
pray
to
God
everyday
Ich
bete
jeden
Tag
zu
Gott
I
know
He
listens
won't
be
all
alone
(I
know
He
listens,
woah)
Ich
weiß,
Er
hört
zu,
ich
werde
nicht
ganz
allein
sein
(Ich
weiß,
Er
hört
zu,
woah)
Fightin'
my
demons
I
got
loose
ends
Bekämpfe
meine
Dämonen,
ich
habe
lose
Enden
Dosin'
on
these
percs
all
on
my
own
(All
on
my
own)
Döse
auf
diesen
Percs
ganz
allein
(Ganz
allein)
All
my
opps,
they
want
my
downfall
Alle
meine
Gegner,
sie
wollen
meinen
Untergang
She
has
insecurities
Sie
hat
Unsicherheiten
Not
too
comfy
in
her
own
skin
Nicht
zu
gemütlich
in
ihrer
eigenen
Haut
Seemed
derogatory
when
I
handed
'em
out
a
raw
sting
Schien
abwertend,
als
ich
ihnen
einen
rohen
Stich
versetzte
Wait!
It
Crashed?
Warte!
Ist
es
abgestürzt?
While
she
bought
on
some
new
trends
Während
sie
neue
Trends
kaufte
Told
Phil
to
check
'em
coins
Sagte
Phil,
er
solle
die
Coins
überprüfen
We
done
lost
huge
funds
(Damn)
Wir
haben
riesige
Gelder
verloren
(Verdammt)
I
do
me
I
be
all
on
my
own
(Hm-mm)
Ich
mach'
mein
Ding,
ich
bin
ganz
allein
(Hm-mm)
Lookin'
for
love;
nowhere
to
find?
(Yeah,
Yeah)
Auf
der
Suche
nach
Liebe;
nirgends
zu
finden?
(Ja,
Ja)
It's
a
lost
cause
please
leave
me
alone
(Tell
'em
what?)
Es
ist
eine
verlorene
Sache,
bitte
lass
mich
allein
(Sag
ihnen
was?)
I
pray
to
God
everyday
(Pray)
Ich
bete
jeden
Tag
zu
Gott
(Bete)
I
know
He
listens
won't
be
all
alone
(Sh-Sh)
Ich
weiß,
Er
hört
zu,
ich
werde
nicht
ganz
allein
sein
(Sh-Sh)
Fightin'
my
demons
I
got
loose
ends
Bekämpfe
meine
Dämonen,
ich
habe
lose
Enden
Dosin'
on
these
percs
all
on
my
own
(Ok,
Ok,
Ok)
Döse
auf
diesen
Percs
ganz
allein
(Ok,
Ok,
Ok)
All
my
opps,
they
want
my
downfall
Alle
meine
Gegner,
sie
wollen
meinen
Untergang
Been
a
minute
on
the
come
up
Bin
seit
einer
Minute
auf
dem
Vormarsch
Never
had
doubts
Hatte
nie
Zweifel
I
work
nights
till
the
sun
up
Ich
arbeite
nachts,
bis
die
Sonne
aufgeht
Still
clearin'
y'all
doubts
Räume
immer
noch
eure
Zweifel
aus
I
admit;
late
to
submit
Ich
gebe
zu;
spät
dran
mit
der
Einreichung
Better
pay
me
my
allowance
Zahlt
mir
lieber
mein
Taschengeld
You
better,
Uh,
Uh
(You
better,
Uh,
Uh,
Uh)
Das
solltest
du
besser,
Uh,
Uh
(Das
solltest
du
besser,
Uh,
Uh,
Uh)
I
do
me
I
be
all
on
my
own
(All
on
my
own)
Ich
mach'
mein
Ding,
ich
bin
ganz
allein
(Ganz
allein)
Lookin'
for
love;
nowhere
to
find?
Auf
der
Suche
nach
Liebe;
nirgends
zu
finden?
It's
a
lost
cause
please
leave
me
alone
(please
leave
me
alone)
Es
ist
eine
verlorene
Sache,
bitte
lass
mich
allein
(bitte
lass
mich
allein)
I
pray
to
God
everyday
(Tell
'em,
Tell
'em)
Ich
bete
jeden
Tag
zu
Gott
(Sag
ihnen,
Sag
ihnen)
I
know
He
listens
won't
be
all
alone
(Not
alone)
Ich
weiß,
Er
hört
zu,
ich
werde
nicht
ganz
allein
sein
(Nicht
allein)
Fightin'
my
demons
I
got
loose
ends
Bekämpfe
meine
Dämonen,
ich
habe
lose
Enden
Dosin'
on
these
percs
all
on
my
own
(Ok,
Ok)
Döse
auf
diesen
Percs
ganz
allein
(Ok,
Ok)
All
my
opps,
they
want
my
downfall
Alle
meine
Gegner,
sie
wollen
meinen
Untergang
It's
Chucks
È
Hier
ist
Chucks
È
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.