Paroles et traduction Chucky De Ìpola feat. Las Pastillas del Abuelo - Dame Algo (feat. Las Pastillas del Abuelo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Algo (feat. Las Pastillas del Abuelo)
Give Me Something (feat. Las Pastillas del Abuelo)
Uh...
uh...
uh...
Uh...
uh...
uh...
Uh...
uh...
uh...
Uh...
uh...
uh...
Uh...
uh...
uh...
Uh...
uh...
uh...
Uh...
uh...
uh...
Uh...
uh...
uh...
Esperar,
no
apurar,
To
wait,
not
to
rush,
Encontrar
nuestra
paciencia.
To
find
our
patience.
Es
difícil
de
lograr,
It's
hard
to
achieve,
Manejar
las
consecuencias.
To
handle
the
consequences.
Explotar,
descontrolar,
To
explode,
to
lose
control,
Asumir
la
diferencia.
To
assume
the
difference.
Pedir
algo
de
tomar,
To
ask
for
something
to
drink,
Cambiará
las
apariencias
It
will
change
appearances
Dame
algo
de
verdad
Give
me
something
real
Que
no
sea
una
promesa.
That's
not
a
promise.
Otra
vez
voy
a
confiar,
Again
I'm
going
to
trust,
Esa
es
mi
naturaleza.
That's
my
nature.
Un
instante
y
nada
más.
A
moment
and
nothing
more.
Un
segundo
es
una
eternidad.
A
second
is
an
eternity.
Un
segundo
es
una
eternidad...
A
second
is
an
eternity...
Al
final
no
está
mal
In
the
end,
it's
not
bad
Que
me
sirva
de
experiencia.
That
it
serves
me
as
an
experience.
Avanzar,
olvidar,
To
move
forward,
to
forget,
No
es
una
cuestión
de
ciencia.
It's
not
a
matter
of
science.
Ya
no
te
voy
a
esperar,
I'm
not
going
to
wait
for
you
anymore,
En
la
Luna
de
Valencia.
On
the
Moon
of
Valencia.
La
mañana
llegará,
Morning
will
come,
Es
así...
la
resiliencia.
It's
like
that...
resilience.
Dame
algo
de
verdad
Give
me
something
real
Que
no
sea
una
promesa.
That's
not
a
promise.
Otra
vez
voy
a
confiar,
Again
I'm
going
to
trust,
Esa
es
mi
naturaleza.
That's
my
nature.
Un
instante
y
nada
más.
A
moment
and
nothing
more.
Un
segundo
es
una
eternidad.
A
second
is
an
eternity.
Un
segundo
es
una
eternidad...
A
second
is
an
eternity...
Esperar,
no
apurar,
no
es
difícil
de
lograr.
To
wait,
not
to
rush,
it's
not
hard
to
achieve.
Dame
algo
de
verdad,
otra
vez
voy
a
confiar.
Give
me
something
real,
again
I'm
going
to
trust.
Avanzar,
olvidar,
la
mañana
llegará.
To
move
forward,
to
forget,
morning
will
come.
Dame
algo
de
verdad
Give
me
something
real
Que
no
sea
una
promesa.
That's
not
a
promise.
Otra
vez
voy
a
confiar,
Again
I'm
going
to
trust,
Esa
es
mi
naturaleza.
That's
my
nature.
Un
instante
y
nada
más.
A
moment
and
nothing
more.
Un
segundo
es
una
eternidad.
A
second
is
an
eternity.
Un
segundo
es
una
eternidad...
A
second
is
an
eternity...
Dame
algo
de
verdad...
si.
Give
me
something
real...
yes.
Esa
es
mi
naturaleza,
dame
algo...
That's
my
nature,
give
me
something...
Dame
algo
de
verdad...
Give
me
something
real...
Esa
es
mi
naturaleza
(uh...
uh...
uh.)
si.
That's
my
nature
(uh...
uh...
uh.)
yes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chucky De ìpola, Pablo Mantiñan, Santiago Vardé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.