Chukky - Nueva Normalidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chukky - Nueva Normalidad




Nueva Normalidad
New Normal
Al final en casa no se está tan mal
In the end, home is not so bad
Tenemos tiempo pa' reflexionar
We have time to reflect
Pensar que hay algo que debamos estar haciendo mal
To think that there is something we must be doing wrong
Pa' que el planeta nos encierre para respirar
For the planet to lock us up to breathe
Y cuando acabe todo ¿sabes qué?
And when it's all over, you know what?
Voy a trepar todos los árboles
I'm going to climb all the trees
Para sentirme como un pájaro en la rama y pa-
To feel like a bird on a branch and to-
Para sentarme en esa rama y ver colgar mis pies
To sit on that branch and watch my feet hang
Y volar y volar y volar y volar
And to fly and fly and fly and fly
Y perder el control y caer
And to lose control and fall
Y al caer en picado planear
And to glide as I fall into a dive
Y agitar con las alas y subir otra vez
And to flap my wings and climb again
Y esta es otra forma de viajar
And this is another way to travel
Y cuando resto es que sumo después
And when I subtract, it's because I add later
Y si me ves recular no es echarme pa' tras
And if you see me retreat, it's not to back down
Es pa' coger más impulso y volver... (ye ye)
It's to gain more momentum and come back... (yeah yeah)
Vivo tan fuera del televisor
I live so far out of the television
Que no ya ni donde está el botón
That I don't know where the button is anymore
Que apaga la mente para encender el transistor
That turns off the mind to turn on the transistor
No se parar ni diez segundos mi imaginación
I can't even stop my imagination for ten seconds
Y ahora que estamos voy a confesar
And now that we are, I'm going to confess
Desde pequeño supe ya volar
Since I was little, I already knew how to fly
Porque las alas no existen si no las creo yo
Because wings don't exist if I don't create them.
Porque si no creo esas alas no podría escapar
Because if I don't create those wings, I couldn't escape
Y volar y volar y volar y volar
And to fly and fly and fly and fly
Y perder el control y caer
And to lose control and fall
Y al caer en picado planear
And to glide as I fall into a dive
Y agitar con las alas y subir otra vez
And to flap my wings and climb again
Y esta es otra forma de viajar
And this is another way to travel
Y cuando resto es que sumo después
And when I subtract, it's because I add later
Y si me ves recular no es echarme pa' tras
And if you see me retreat, it's not to back down
Es pa' coger más impulso y volver... (ye ye)
It's to gain more momentum and come back... (yeah yeah)
(Ye, ye)
(Yeah, yeah)
Si la nueva normalidad no es suficiente
If the new normal is not enough
Entendiendo que normal es un estado y no una fase en dos mil veinte
Understanding that normal is a state and not a phase in two thousand twenty
Que aunque te cuenten lo que cuenten
That although they tell you what they tell you
Lo que cuenta siempre en realidad es la Tierra y no el terrateniente
What really counts is always the Earth, not the landowner
Ciegos por tener enfrente
Blinded by having in front
Al médico y al enfermero y aplaudirle al futbolista el viernes
The doctor and the nurse and applauding the footballer on Friday
Aprendiendo a regañadientes
Learning reluctantly
Que gente y que gente no es imprescindible realmente
Who is and who is not really essential
Depende... ¡claro que depende!
It depends... of course it depends!
Depende de ti y de y de lo que cambien nuestras mentes
It depends on you and me and on what our minds change
Detente, ¡claro que detente!
Stop, of course stop!
No puedes venir asi y apoderarte de lo que encuentres
You can't come like this and seize whatever you find
La gente... siempre es por la gente
People... it's always about people
La gente somos tu y yo y lo mismo que ellos por no hacerles frente
The people are you and me and the same as them for not facing them
La misma basura en otro continente,
The same garbage on another continent,
El verdadero virus del planeta, ¡presente!
The real virus of the planet, present!
Espero que aprendamos,
I hope we learn,
A comprender que estamos hecho de lo mismo hermano
To understand that we are made of the same thing, brother
Que somos lo mismito que el pájaro que enjaulamos,
That we are the same as the bird we cage,
Lo mismo que el perro que compramos
The same as the dog we bought
Y abandonamos en verano, lo mismo
And abandon in the summer, the same
El negro, el chino, el moro y el gitano
The black man, the Chinese man, the Moor and the gypsy
Y hacer el amor con la mente no requiere órganos sexuales
And making love with the mind does not require sexual organs
Cuida a los animales y deja que sea él o ella
Take care of the animals and let it be him or her
O ambos o ninguno y cuando quiera... ¿vale?
Or both or neither and whenever... okay?
Todos con alas mentales, por tanto, iguales: vuela y deja volar
All with mental wings, therefore, equals: fly and let fly





Writer(s): Chukky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.