Chukky feat. Astola - Ventanilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chukky feat. Astola - Ventanilla




Ventanilla
В окошке
Mira como se pasa la vida por la ventanilla
Посмотри, как жизнь уходит в окошко
Porque siempre te pierdes los mejores días
Потому что ты постоянно упускаешь лучшие дни
Y no hay manera de convencerte
И нет способа убедить тебя
De que no pasa nada y lo que necesitas
В том, что ничего не происходит и то, что тебе нужно
Parar de darle vueltas a esa cabecita
Прекратить зацикливаться на этой головной боли
Que poco a poco te está matando
Которая потихоньку убивает тебя
Mira como se pasa la vida por la ventanilla
Посмотри, как жизнь уходит в окошко
Porque siempre te pierdes los mejores días
Потому что ты постоянно упускаешь лучшие дни
Y no hay manera de convencerte
И нет способа убедить тебя
De que no pasa nada y lo que necesitas
В том, что ничего не происходит и то, что тебе нужно
Es parar de darle vueltas a esa cabecita
Прекратить зацикливаться на этой головной боли
Chukky, rapea
Чуки, рэп
Yo, sólo quiero salvarte de ti
Я просто хочу спасти тебя от тебя же
Que es el mayor demonio que puede existir
Которое является самым большим демоном, который может существовать
No tienes tiempo para estar luchando
У тебя нет времени на борьбу
Todo el rato contra tu cerebro una guerra a morir
Постоянно против своего мозга в войне на смерть
lo que digo estuve en tu lugar
Я знаю, что говорю, я был на твоем месте
Si no tiene solución no merece pensar
Если нет решения, это не стоит размышлений
Para ya de darle vueltas a esa mente
Хватит зацикливаться на этой мысли
Que te está matando y demos una vuelta por el bar
Которая убивает тебя, лучше пойдем прогуляемся по бару
Estoy aquí pa' las sonrisas, las penas
Я здесь и для улыбок, и для грусти
Puedo matar si me dejas lo que envenena
Могу убить, если позволишь мне искоренить источник зла
Yo no tengo solución pa' tu problema
У меня нет решения для твоей проблемы
Pero tu tampoco y es lo que te quema y lo que me quema
У тебя тоже, и это то, что сжигает тебя и меня
Así que hermano que les jodan a to' esos humanos
Так что, братишка, пошли к черту всех этих людей
Que no nos jodan la vida por muchos palos
Что не дают нам наслаждаться жизнью, даже несмотря на удары судьбы
Que nos den y nos lo dan y soportamos
Нам наносят удары, и даже не по одному
Que lo que no te mate te vuelva más fuerte, pero nunca más malo
То, что тебя не убивает, делает сильнее, но никогда злее
Sinceramente los consejos que te vendo
Со всей душой советую тебе
Son los mismos consejos que pa' no tengo
То же самое, что и себе не могу посоветовать
Pero como nadie es profeta en su tierra
Но как говорится, никто не пророк в своем отечестве
Puedes salvarme a y yo a ti de caer a ese infierno
Ты можешь спасти меня, а я тебя от падения в этот ад
Fumémonos un peta y fuera los agobios
Давай выкурим косяк и забудем о тревогах
Soltando el humo expulsando a to' los demonios
Выпустим дым, изгоняя всех демонов
Si algo aprendí escribiendo folios
Если я чему-то и научился, так это тому
Es que cualquier problema muere con el tiempo al cambiar de episodio y
Что любая проблема исчезает со временем, просто дожидайся конца эпизода и
Mira como se pasa la vida por la ventanilla
Посмотри, как жизнь уходит в окошко
Porque siempre te pierdes los mejores días
Потому что ты постоянно упускаешь лучшие дни
Y no hay manera de convencerte (oh, no)
И нет способа убедить тебя (нет)
De que no pasa nada y lo que necesita'
В том, что ничего не происходит и то, что нужно'
Es parar de darle vueltas a esa cabecita
Прекратить зацикливаться на этой головной боли
Que poco a poco te está matando
Которая потихоньку убивает тебя
Mira como se pasa la vida por la ventanilla
Посмотри, как жизнь уходит в окошко
Porque siempre te pierdes los mejores días
Потому что ты постоянно упускаешь лучшие дни
Y no hay manera de convencerte (oh, no)
И нет способа убедить тебя (нет)
De que no pasa nada y lo que necesita'
В том, что ничего не происходит и то, что нужно'
Es parar de darle vueltas a esa cabecita
Прекратить зацикливаться на этой головной боли
Que poco a poco te está matando
Которая потихоньку убивает тебя
Dale duro Alex
Вперед, Алекс
Todo te parece mal y nunca encuentras
Все кажется тебе плохим, и ты никогда не находишь
La forma de librarte de tu mala cabeza
Способа избавиться от своей дурной головы
Como si esta vida fuera tu castigo
Как будто эта жизнь - твое наказание
Otra vez te olvidas que seré tu amigo
Ты снова забываешь, что я буду твоим другом
Y aunque no quieras, no la tomes conmigo
И даже если ты не хочешь, не злись на меня
Yo no soy tu enemigo
Я не твой враг
Mira como se pasa la vida por la ventanilla
Посмотри, как жизнь уходит в окошко
Porque siempre te pierdes los mejores días (sabes)
Потому что ты постоянно упускаешь лучшие дни (знаешь)
Y no hay manera de convencerte (oh, no)
И нет способа убедить тебя (нет)
De que no pasa nada y lo que necesita'
В том, что ничего не происходит и то, что нужно'
Es parar de darle vueltas a esa cabecita
Прекратить зацикливаться на этой головной боли
Que poco a poco te está matando
Которая потихоньку убивает тебя
Mira como se pasa la vida por la ventanilla
Посмотри, как жизнь уходит в окошко
Porque siempre te pierdes los mejores días (sabes)
Потому что ты постоянно упускаешь лучшие дни (знаешь)
Y no hay manera de convencerte (no)
И нет способа убедить тебя (нет)
De que no pasa nada y lo que necesita'
В том, что ничего не происходит и то, что нужно'
Es parar de darle vueltas a esa cabecita
Прекратить зацикливаться на этой головной боли
Dices que nunca pasa nada y mientras nada pasa la vida se escapa
Ты говоришь, что ничего не происходит, и пока ничего не происходит, жизнь ускользает





Writer(s): Juan Jose Ruiz Moreno, Alejandro Astola Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.