Paroles et traduction Chukky feat. Astola - Ventanilla
Mira
como
se
pasa
la
vida
por
la
ventanilla
Посмотри,
как
жизнь
уходит
в
окошко
Porque
siempre
te
pierdes
los
mejores
días
Потому
что
ты
постоянно
упускаешь
лучшие
дни
Y
no
hay
manera
de
convencerte
И
нет
способа
убедить
тебя
De
que
no
pasa
nada
y
lo
que
necesitas
В
том,
что
ничего
не
происходит
и
то,
что
тебе
нужно
Parar
de
darle
vueltas
a
esa
cabecita
Прекратить
зацикливаться
на
этой
головной
боли
Que
poco
a
poco
te
está
matando
Которая
потихоньку
убивает
тебя
Mira
como
se
pasa
la
vida
por
la
ventanilla
Посмотри,
как
жизнь
уходит
в
окошко
Porque
siempre
te
pierdes
los
mejores
días
Потому
что
ты
постоянно
упускаешь
лучшие
дни
Y
no
hay
manera
de
convencerte
И
нет
способа
убедить
тебя
De
que
no
pasa
nada
y
lo
que
necesitas
В
том,
что
ничего
не
происходит
и
то,
что
тебе
нужно
Es
parar
de
darle
vueltas
a
esa
cabecita
Прекратить
зацикливаться
на
этой
головной
боли
Yo,
sólo
quiero
salvarte
de
ti
Я
просто
хочу
спасти
тебя
от
тебя
же
Que
es
el
mayor
demonio
que
puede
existir
Которое
является
самым
большим
демоном,
который
может
существовать
No
tienes
tiempo
para
estar
luchando
У
тебя
нет
времени
на
борьбу
Todo
el
rato
contra
tu
cerebro
una
guerra
a
morir
Постоянно
против
своего
мозга
в
войне
на
смерть
Sé
lo
que
digo
estuve
en
tu
lugar
Я
знаю,
что
говорю,
я
был
на
твоем
месте
Si
no
tiene
solución
no
merece
pensar
Если
нет
решения,
это
не
стоит
размышлений
Para
ya
de
darle
vueltas
a
esa
mente
Хватит
зацикливаться
на
этой
мысли
Que
te
está
matando
y
demos
una
vuelta
por
el
bar
Которая
убивает
тебя,
лучше
пойдем
прогуляемся
по
бару
Estoy
aquí
pa'
las
sonrisas,
las
penas
Я
здесь
и
для
улыбок,
и
для
грусти
Puedo
matar
si
me
dejas
lo
que
envenena
Могу
убить,
если
позволишь
мне
искоренить
источник
зла
Yo
no
tengo
solución
pa'
tu
problema
У
меня
нет
решения
для
твоей
проблемы
Pero
tu
tampoco
y
es
lo
que
te
quema
y
lo
que
me
quema
У
тебя
тоже,
и
это
то,
что
сжигает
тебя
и
меня
Así
que
hermano
que
les
jodan
a
to'
esos
humanos
Так
что,
братишка,
пошли
к
черту
всех
этих
людей
Que
no
nos
jodan
la
vida
por
muchos
palos
Что
не
дают
нам
наслаждаться
жизнью,
даже
несмотря
на
удары
судьбы
Que
nos
den
y
nos
lo
dan
y
soportamos
Нам
наносят
удары,
и
даже
не
по
одному
Que
lo
que
no
te
mate
te
vuelva
más
fuerte,
pero
nunca
más
malo
То,
что
тебя
не
убивает,
делает
сильнее,
но
никогда
злее
Sinceramente
los
consejos
que
te
vendo
Со
всей
душой
советую
тебе
Son
los
mismos
consejos
que
pa'
mí
no
tengo
То
же
самое,
что
и
себе
не
могу
посоветовать
Pero
como
nadie
es
profeta
en
su
tierra
Но
как
говорится,
никто
не
пророк
в
своем
отечестве
Puedes
salvarme
tú
a
mí
y
yo
a
ti
de
caer
a
ese
infierno
Ты
можешь
спасти
меня,
а
я
тебя
от
падения
в
этот
ад
Fumémonos
un
peta
y
fuera
los
agobios
Давай
выкурим
косяк
и
забудем
о
тревогах
Soltando
el
humo
expulsando
a
to'
los
demonios
Выпустим
дым,
изгоняя
всех
демонов
Si
algo
aprendí
escribiendo
folios
Если
я
чему-то
и
научился,
так
это
тому
Es
que
cualquier
problema
muere
con
el
tiempo
al
cambiar
de
episodio
y
Что
любая
проблема
исчезает
со
временем,
просто
дожидайся
конца
эпизода
и
Mira
como
se
pasa
la
vida
por
la
ventanilla
Посмотри,
как
жизнь
уходит
в
окошко
Porque
siempre
te
pierdes
los
mejores
días
Потому
что
ты
постоянно
упускаешь
лучшие
дни
Y
no
hay
manera
de
convencerte
(oh,
no)
И
нет
способа
убедить
тебя
(нет)
De
que
no
pasa
nada
y
lo
que
necesita'
В
том,
что
ничего
не
происходит
и
то,
что
нужно'
Es
parar
de
darle
vueltas
a
esa
cabecita
Прекратить
зацикливаться
на
этой
головной
боли
Que
poco
a
poco
te
está
matando
Которая
потихоньку
убивает
тебя
Mira
como
se
pasa
la
vida
por
la
ventanilla
Посмотри,
как
жизнь
уходит
в
окошко
Porque
siempre
te
pierdes
los
mejores
días
Потому
что
ты
постоянно
упускаешь
лучшие
дни
Y
no
hay
manera
de
convencerte
(oh,
no)
И
нет
способа
убедить
тебя
(нет)
De
que
no
pasa
nada
y
lo
que
necesita'
В
том,
что
ничего
не
происходит
и
то,
что
нужно'
Es
parar
de
darle
vueltas
a
esa
cabecita
Прекратить
зацикливаться
на
этой
головной
боли
Que
poco
a
poco
te
está
matando
Которая
потихоньку
убивает
тебя
Dale
duro
Alex
Вперед,
Алекс
Todo
te
parece
mal
y
nunca
encuentras
Все
кажется
тебе
плохим,
и
ты
никогда
не
находишь
La
forma
de
librarte
de
tu
mala
cabeza
Способа
избавиться
от
своей
дурной
головы
Como
si
esta
vida
fuera
tu
castigo
Как
будто
эта
жизнь
- твое
наказание
Otra
vez
te
olvidas
que
seré
tu
amigo
Ты
снова
забываешь,
что
я
буду
твоим
другом
Y
aunque
no
quieras,
no
la
tomes
conmigo
И
даже
если
ты
не
хочешь,
не
злись
на
меня
Yo
no
soy
tu
enemigo
Я
не
твой
враг
Mira
como
se
pasa
la
vida
por
la
ventanilla
Посмотри,
как
жизнь
уходит
в
окошко
Porque
siempre
te
pierdes
los
mejores
días
(sabes)
Потому
что
ты
постоянно
упускаешь
лучшие
дни
(знаешь)
Y
no
hay
manera
de
convencerte
(oh,
no)
И
нет
способа
убедить
тебя
(нет)
De
que
no
pasa
nada
y
lo
que
necesita'
В
том,
что
ничего
не
происходит
и
то,
что
нужно'
Es
parar
de
darle
vueltas
a
esa
cabecita
Прекратить
зацикливаться
на
этой
головной
боли
Que
poco
a
poco
te
está
matando
Которая
потихоньку
убивает
тебя
Mira
como
se
pasa
la
vida
por
la
ventanilla
Посмотри,
как
жизнь
уходит
в
окошко
Porque
siempre
te
pierdes
los
mejores
días
(sabes)
Потому
что
ты
постоянно
упускаешь
лучшие
дни
(знаешь)
Y
no
hay
manera
de
convencerte
(no)
И
нет
способа
убедить
тебя
(нет)
De
que
no
pasa
nada
y
lo
que
necesita'
В
том,
что
ничего
не
происходит
и
то,
что
нужно'
Es
parar
de
darle
vueltas
a
esa
cabecita
Прекратить
зацикливаться
на
этой
головной
боли
Dices
que
nunca
pasa
nada
y
mientras
nada
pasa
la
vida
se
escapa
Ты
говоришь,
что
ничего
не
происходит,
и
пока
ничего
не
происходит,
жизнь
ускользает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Jose Ruiz Moreno, Alejandro Astola Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.